Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devant nous
Témoigner devant un tribunal

Vertaling van "témoigné devant nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes

give evidence before the Court of Justice of the European Communities, to


témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes

to give evidence before the Court of Justice of the European Communities


témoigner devant un tribunal

to give testimony in court




En affaires, nous prenons les devants

Setting the pace for business
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tant que Parlement, nous devons réagir de manière très ferme afin de protéger cet homme qui est à présent incarcéré, plus que probablement pour avoir coopéré avec le Parlement européen lorsqu’il a témoigné devant la sous-commission des droits de l’homme en novembre 2007.

We as a parliament need to respond very firmly to protect this man who is now incarcerated, most probably for cooperating with the European Parliament when he gave testimony to the Subcommittee on Human Rights in November 2007.


Mes préoccupations, comme celles de M. Laframboise, concernent la sécurité à l'aéroport de Montréal et le projet de loi C-11, et le fait de nous assurer que les gens qui ont témoigné devant nous, qui nous surveillent de près et qui nous écoutent aujourd'hui sachent que nous ne voulons pas hésiter.

My concerns, like those of Mr. Lamframboise, are the security of Montreal airport and Bill C-11, to make sure that these people who have come before us and are watching us so closely and are listening to us today realize that we're not trying to hesitate.


L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, deux premiers ministres libéraux ont témoigné devant la Commission Gomery et ils affirment tous deux la même chose: « Nous avons autorisé les programmes et nous nous attribuons tout le mérite, mais nous n'étions pas au courant de ce qui se passait et nous n'acceptons aucune part de responsabilité».

Hon. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, two Liberal prime ministers have appeared before the Gomery inquiry and their lines are, “We authorized the programs and we take all the credit, but we didn't know anything about what happened and we accept no responsibility”.


Je peux donc témoigner devant vous qu'effectivement, s'il y avait eu le moindre risque, le principe de précaution que nous appliquons dans nos industries de l'armement en France aurait fait écarter systématiquement ces munitions.

I am therefore able to tell you that in actual fact, if there had been the slightest risk, the precautionary principle which we observe in the French arms industry would automatically have ruled out such weapons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que nous devons en Europe témoigner de modestie intellectuelle dans l’approche de cette mission et que nous devons prendre conscience que, avant de nous engager dans la mission de mettre le monde sur le droit chemin, nous devons d’abord balayer devant notre propre porte.

I believe that we in Europe must demonstrate intellectual modesty when approaching this task, and that we must take the view that, before launching ourselves into the task of putting the world to rights, we should first take a look at our own house.


Les victimes nous ont fourni des indications qui éclairent l'affaire, mais ne sont pas prêtes à témoigner devant le tribunal, ce qui malheureusement empêche ainsi toute condamnation.

The victims have given us clues to help us in our investigations but are not prepared to testify in court, and so we unfortunately have insufficient evidence to secure a conviction.


Si l'audience se tient, nous aurons devant nous un témoin qui se sent menacé, ou qui s'expose à des menaces, ou qui craint pour son emploi parce qu'il témoigne devant un comité sénatorial.

If we proceed, will we have a witness appear before us who feels he is being threatened, or could be threatened, or that his job could be on the line because of his testimony before a committee of the Senate?


Je voudrais d'abord réaffirmer devant vous la volonté de transparence avec laquelle nous abordons la gestion des fonds structurels, et la communication que la Commission a adoptée le 5 juillet sur les résultats de la programmation des fonds pour l'objectif 1 sur 2000-2006 en témoigne.

I would firstly like to reiterate our desire to approach the management of Structural Funds in a transparent manner, and the communication that the Commission adopted on 5 July on the results of the programming of funds for Objective 1 between 2000-2006 is evidence of this.


Aujourd'hui, nous avons pris la loi qui existait, nous avons pris le rapport du comité Holtmann qui était unanime, et nous avons adapté l'ensemble pour faire le projet de loi que nous avons présenté et auquel nous avons ajouté les amendements proposés par des députés du Parti réformiste, des députés de la majorité et d'autres, notamment des gens qui sont venus témoigner devant le comité parlementaire.

Today we have taken that law that existed, we have taken the Holtmann committee report, which was unanimous, adopted virtually the whole thing in the bill that we have before us, and we have added to it amendments proposed by members of the Reform Party, government members, and people who have come to testify before the parliamentary committee.


Vous avez dit que vous allez comparaître devant le juge O'Connor et je me demande si vous nous feriez part de ces recommandations parce que nous allons nous aussi fournir des recommandations après que vous aurez témoigné devant le juge O'Connor.

You mentioned you will be appearing in front of Justice O'Connor, and I wonder if you would share these recommendations with us because we will also be providing recommendations after you have testified in front of Justice O'Connor.




Anderen hebben gezocht naar : devant nous     témoigner devant un tribunal     témoigné devant nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoigné devant nous ->

Date index: 2021-02-07
w