Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire du Plateau continental Tunisie-Libye
CNLT
Comité national pour les libertés en Tunisie
Commission mixte Canada-Tunisie
Conseil national pour les libertés en Tunisie
Fièvre boutonneuse arthro-myalgique
Fièvre boutonneuse de Tunisie
Fièvre boutonneuse méditerranéenne
Fièvre de Marseille
Fièvre escarro-nodulaire
Fièvre escarronodulaire
Fièvre exanthématique marseillaise
Fièvre exanthématique méditerranéenne
Fièvre typho-exanthématique
Fièvre éruptive de Carducci
Fièvre éruptive méditerranéenne
Groupe de travail UE-Tunisie
Maladie d'Olmer
Maladie de Carducci
Maladie de Conor et Bruch
OPAT
Office des ports aériens de Tunisie
Papulo-érythème saisonnier à papules rutilantes
République tunisienne
TN; TUN
Task Force UE-Tunisie
Tunisie
Typhus des vendanges
Typhus méditerranéen

Vertaling van "tunisie hier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
affaire du Plateau continental (Tunisie/Jamahiriya arabe libyenne) [ affaire du Plateau continental Tunisie-Libye | affaire Tunisie/Libye ]

Continental Shelf (Tunisia/Libyan Arab Jamahiriya) Case [ Tunisia-Libya Continental Shelf Case ]


groupe de travail UE-Tunisie | Task Force UE-Tunisie

EU/Tunisia Task Force


Comité national pour les libertés en Tunisie | Conseil national pour les libertés en Tunisie | CNLT [Abbr.]

Tunisian National Council of Liberties




Tunisie [ République tunisienne ]

Tunisia [ Republic of Tunisia | Tunisian Republic ]


Office des ports aériens de Tunisie | OPAT [Abbr.]

Tunisia's National Ports Authority | OPAT [Abbr.]


Commission mixte Canada-Tunisie

Canada Tunisia Joint Commission


République tunisienne | Tunisie [ TN; TUN ]

Republic of Tunisia | Tunisia [ TN; TUN ]


Centre africain pour la formation des journalistes et des communicateurs de Tunisie

African Centre for the Training of Journalists and Communicators in Tunisia


fièvre boutonneuse méditerranéenne | typhus méditerranéen | fièvre de Marseille | maladie d'Olmer | maladie de Carducci | typhus des vendanges | fièvre escarronodulaire | fièvre escarro-nodulaire | maladie de Conor et Bruch | fièvre éruptive de Carducci | fièvre typho-exanthématique | papulo-érythème saisonnier à papules rutilantes | fièvre exanthématique méditerranéenne | fièvre exanthématique marseillaise | fièvre boutonneuse arthro-myalgique | fièvre éruptive méditerranéenne | fièvre boutonneuse de Tunisie

eruptive Mediterranean fever | Mediterranean exanthematous fever | boutonneuse fever
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission européenne a approuvé hier, au nom de l’Union européenne (UE), le versement à la Tunisie de 100 millions d’euros sous la forme de prêts.

The European Commission, on behalf of the European Union (EU), approved the disbursement of EUR 100 million in the form of loans to Tunisia yesterday.


À propos de la Tunisie hier, et de l’Égypte aujourd’hui, il y a une voix que l’on a entendue, c’est celle des États-Unis, qui se sont résolument placés du côté des démocrates.

In the case of Tunisia yesterday and Egypt today, we have heard one voice, that of the United States, which has resolutely sided with the democrats.


Hier, la Tunisie a élu un parlement à majorité musulmane.

Yesterday, Tunisia elected a majority Muslim parliament.


Étant donné les demandes que nous avons reçues récemment de la France et de la Tunisie, nous avons pensé qu'il serait utile de préparer une circulaire, que nous avons envoyée à toutes les ambassades. En plus, nous avons rencontré hier un assez grand nombre de diplomates en vue de réitérer la politique.

In light of the requests that we've received recently from France and from Tunisia, we thought it might be useful to have a circular, which we sent to all of the embassies, and yesterday we met with a quite well-represented diplomatic corps to re-emphasize the policies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les violences policières sont toujours inadmissibles, aujourd’hui comme hier, en Tunisie et en Égypte, comme ailleurs.

Police violence is always unacceptable: it is as unacceptable today as it was in the past; it is as unacceptable in Tunisia and Egypt as it is elsewhere.


– (PL) Les Nations unies ont annoncé hier la mort de 200 personnes lors des troubles qui accompagnent la révolution en Tunisie.

– (PL) The UN announced yesterday that over 200 people have died as a result of the disturbances accompanying the revolution in Tunisia.


Je conclurai en m’adressant à vous, Monsieur Winkler, car lorsque vous avez parlé de la Tunisie hier, nous avons été très déçus et très surpris.

I shall conclude by addressing you, Mr Winkler, because when you spoke about Tunisia yesterday, we were very disappointed and surprised.


Monsieur Poettering, vous parlez, justement, de la nécessité d'affronter les causes du terrorisme, et je pense qu'il serait urgent que l'Union européenne se penche sur sa politique, sur la politique de ces cinquante dernières années, une politique qui a été fondamentalement raciste à l'égard du monde arabe et du monde islamique, une politique qui n'a fait que soutenir les pires régimes dans ces pays, les pires régimes de M. Saddam Hussein, de M. Kadhafi, de M. Hafez El-Assad hier et aujourd'hui de son fils, une politique qui n'a guère été solidaire avec les démocrates hier ou aujourd'hui, comme Mme Ben Sedrin en ...[+++]

Mr Poettering, you rightly talk about the need to confront the causes of terrorism, and I believe that it is crucial for the European Union to examine its policy over the last fifty years, which has been fundamentally racist in relation to the Arab world and the Islamic world, a policy which has done nothing but sustain the worst regimes in those countries, the worst regimes of Saddam Hussein, of Mr Gaddafi, of Mr Hafez El-Assad in the past and his son today, a policy which has hardly shown solidarity with past and present democrats, such as Mrs Ben Sedrin in Tunisia, Mrs Al-S ...[+++]


Hier encore, alors que je préparais ces notes, on m'apprenait que la Thaïlande et la Tunisie, qui avaient qualité d'observateurs aux réunions préparatoires, viendraient signer le traité à Ottawa.

Again yesterday, while I was preparing these notes, I learned that Thailand and Tunisia, which had observer status at the preliminary meetings, would be coming to sign the treaty in Ottawa.


Suite à l'appel lancé hier par le gouvernement tunisien, la Commission vient de décider l'octroi d'une aide d'urgence à la Tunisie pour un montant de 300.000 ECUS afin de faire face aux conséquences des inondations de ces derniers jours qui ont provoqué 25 morts et affecté plusieurs dizaines de milliers de personnes.

Following yesterday's appeal by the Tunisian Government, the Commission has granted emergency aid of ECU 300 000 to Tunisia to help the country cope in the aftermath of the recent floods, which left 25 people dead and affected several tens of thousands of others.


w