Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tâcherai de répondre à vos questions après que mon collègue vous aura " (Frans → Engels) :

Dans l'intervalle, je tâcherai de répondre à vos questions après que mon collègue vous aura présenté son exposé.

In the meantime, I'll try to answer your questions after my colleague gives his statement.


Je serai heureuse de répondre à vos questions après que mon collègue aura fait sa déclaration.

I look forward to the opportunity to answer questions after my colleague makes his presentation.


− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je trouve d’abord qu’il est très important que nous soyons côte à côte avec mon collègue John Dalli pour répondre à vos questions et vous informer de la mise en œuvre de ces différents outils ou textes.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, first of all, I think it is very important that we should stand shoulder to shoulder with my colleague, Mr Dalli, to reply to your questions and to tell you about the implementation of these various tools and texts.


– (EL) Madame la Présidente, Madame la Ministre, je souhaite réitérer mon appréciation de vos efforts honnêtes pour répondre à nos questions, mais d’après ce que vous venez de dire, à l’évidence, vous êtes au courant de cet incident.

– (EL) Madam President, Minister, I should like to reiterate once again my appreciation of your honest efforts to answer our questions, but may I say that, from what you have said, you are obviously aware of this incident.


J'ai préparé à votre intention un petit texte que je me propose de vous lire, après quoi, lorsque mon collègue aura à son tour pris la parole, nous serons ravis de répondre à vos questions.

I have a short prepared statement that I propose to read. Then, following my colleague's statement, we will certainly be delighted to take questions.


Nous serons heureux, mes collègues et moi, de répondre à vos questions, aps que M. Tigullaraq vous aura présenté les quatre recommandations du CGRFN, dont nous espérons que vous tiendrez compte.

My colleagues and I look forward to answering your questions after Mr. Tigullaraq takes a few minutes to provide you with those NWMB recommendations that we hope you will take under consideration.


Comme vous m'avez demandé d'être bref, je vais m'arrêter là, mais je serai heureux de répondre à vos questions après que mes collègues auront prononcé leurs remarques liminaires.

As you asked me to be brief, I will stop here, but I will gladly answer your questions after my colleagues have made their own introductory remarks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tâcherai de répondre à vos questions après que mon collègue vous aura ->

Date index: 2022-04-07
w