Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très sincèrement convaincu " (Frans → Engels) :

Je sais que cela n’est pas très apprécié dans cette Assemblée, mais je suis sincèrement convaincue qu’au Royaume-Uni il devrait y avoir un référendum sur le Traité.

I know that it might not be popular in this House, but it is my genuinely-held belief that in the United Kingdom, there should be a referendum on the Treaty.


Je suis tout à fait consciente — et j'en suis sincèrement convaincue — qu'il est très important que les membres du Comité nous guident dans l'élaboration de formulaires et de documents d'interprétation ou de lignes directrices et participent à l'amélioration de ce qui est, après tout, leur propre code.

I certainly appreciate the importance of, and truly welcome, the involvement and direction of the committee members in the development of forms and interpretive documents or guidelines for what is, after all, their own code.


Comme la plupart des Canadiens, cet homme est très sincèrement convaincu que la définition du mariage doit demeurer l'union d'un homme et d'une femme, mais il ne ressent pas pour autant d'animosité à l'égard des couples homosexuels.

He, along with most Canadians, feels very strongly that the definition of marriage should be the union of one man and one woman, but he holds no animosity toward same sex couples.


Je ne suis pas convaincu du bien-fondé de la motion des libéraux; je vous le dis très sincèrement.

Quite frankly, I'm not convinced of the merits of the Liberals' motion.


Je n'en demeure pas moins convaincue que le résultat global est très positif, et je tiens donc à remercier sincèrement M Jackson pour son énorme contribution.

All the same, I am certain that the overall result has to be seen as very positive and I therefore want to thank Mrs Jackson sincerely for her huge contribution.


La faute n’est pas à imputer à la Commission européenne, j’en suis plus que convaincue, mais il me semble sincèrement qu’il serait déjà très positif d’entamer la politique d’immigration et d’asile.

I do not believe it is the fault of the European Commission, I am more than sure of that; but, to be frank, I think it would be very positive if we were to begin the immigration and asylum policy.


Je suis sincèrement et fermement convaincu que cette attitude généralisée des Québécoises et des Québécois, à l'égard des scandales et de la probité nécessaire de leurs élus à l'Assemblée nationale, augure très bien pour le système politique du pays du Québec que nous nous donnerons bientôt.

I am truly and firmly convinced that this attitude of Quebecers in general to scandals and the need for their MNAs to be honest, augurs very well for the political system we will soon be setting up in Quebec.


M. Steve Mahoney: Monsieur le président, je reconnais que M. Ménard cherche sincèrement un compromis, mais il y a une chose que vous ne comprenez pas: ce comité, la première année où j'y siégeais, a été confronté à des questions très controversées, très délicates et, comme vous le savez, chargées d'émotion, et je suis absolument convaincu que si la composition du comité de direction n'est pas équilibrée, la collaboration que nous p ...[+++]

Mr. Steve Mahoney: Mr. Chairman, I appreciate Mr. Ménard's attempt to arrive at a compromise, and I think it's a genuine attempt, but what you're failing to understand in this instance is that this committee, in the first year I sat on it, dealt with some very controversial issues, some very sensitive emotional issues, as you know, and it's my very strong view that if the steering committee is to be unbalanced, it's not a matter of whether or not we receive cooperation; it's a matter that every time the steering committee comes, if the opposition has the power to all of a sudden be the majority, which you are not—we talked about the iss ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très sincèrement convaincu ->

Date index: 2021-03-25
w