Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très intéressant compte tenu du débat que nous aurons éventuellement " (Frans → Engels) :

M. Randy White (Langley—Abbotsford, Réf.): Monsieur le Président, le débat est très intéressant, compte tenu de la motion qui a été présentée.

Mr. Randy White (Langley—Abbotsford, Ref.): Mr. Speaker, this debate is very interesting from the point of view of the motion that was tabled.


Il est très intéressant, compte tenu du débat que nous aurons éventuellement sur le projet de loi C-36.

It is very interesting reading in view of the debate we will have eventually on Bill C-36.


Aujourd’hui, compte tenu de ce qui s’est passé au sein de la commission économique et monétaire, compte tenu du débat tel que je le vois se dérouler au Conseil, je crois que nous devons très fortement - et j’espère à la plus large majorité possible - soutenir la proposition de la Commission, car, à ce stade des débats, le mieux pourrait devenir l’ennemi du bien, et je pense que nos concitoyens ne comprendraient pas que ...[+++]

Today, taking into account what happened in the Committee on Economic and Monetary Affairs, taking into account the debate that I see taking place in the Council, I believe that we must support the Commission’s proposal very strongly – and I hope with the largest possible majority. At this stage of the debate, trying to do better could turn out worse and I think that our fellow citizens would not understand our remaining in a state ...[+++]


Bien sûr, les gens sont las dans une certaine mesure de l’élargissement, ce qui n’est pas très surprenant compte tenu des débats et des déceptions passés, mais nous ne pouvons pas simplement céder à la lassitude et dire que nous ne sommes pas intéressés.

People are, of course, to some extent, weary of enlargement, and that is hardly surprising in view of the past debates and disappointments, but we cannot simply give in to weariness and say that we are not interested.


Les débats sur la nécessité de mesures appropriées pour le secteur laitier devraient avoir lieu compte tenu des débats à venir sur les contrôles sanitaires et des divers débats que nous aurons à l’avenir sur le futur de la politique agricole commune.

Discussions on the need for appropriate measures for the milk sector should take place in view of the upcoming health check discussions and the various discussions we will have on the future of the common agricultural policy.


Les débats sur la nécessité de mesures appropriées pour le secteur laitier devraient avoir lieu compte tenu des débats à venir sur les contrôles sanitaires et des divers débats que nous aurons à l’avenir sur le futur de la politique agricole commune.

Discussions on the need for appropriate measures for the milk sector should take place in view of the upcoming health check discussions and the various discussions we will have on the future of the common agricultural policy.


Je crois que le débat que nous tenons aujourd'hui est très approprié, compte tenu des propos troublants diffusés à l'échelle nationale.

I think this debate today is actually very appropriate, given the very disturbing national conversation that is going on.


Compte tenu de débats qui ont eu lieu à la Chambre, la députée sait très bien qu'aucun gouvernement du Canada avant nous n'a soutenu l'ébauche de texte qui faisait l'objet des discussions, y compris le gouvernement dont elle a fait partie. Il est donc hypocrite de sa part de laisser entendre autre chose à la Chambre.

The hon. member knows full well from previous discussions in the House that no previous Canadian government has ever supported the draft that was under discussion, including her government, so it is hypocrisy to suggest otherwise in this House.


Mais nous resterons très vigilants, compte tenu notamment de l’élargissement et d’une redéfinition éventuelle de la politique relative aux agences.

But we shall remain very vigilant here, especially in the light of enlargement and a possible redefinition of agency policy.


En 1999, nous avons aussi communiqué les résultats de notre étude des saines pratiques de gestion dans les organismes à vocation scientifique, laquelle est, à notre avis, très pertinentes compte tenu des questions qui intéressent actuellement le comité.

In 1999 we also reported the results of our study on good management in science-based organizations, which I think is particularly relevant to the committee's current interest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très intéressant compte tenu du débat que nous aurons éventuellement ->

Date index: 2021-08-27
w