Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «très clairement démocratiques » (Français → Anglais) :

Enfin, les «États-Unis d’Europe», ce nom exprime très clairement que nous aspirons à une forme constitutionnelle démocratique et fédérale comparable à celle des États-Unis d’Amérique, mais que nous l’envisageons dans le contexte spécifique de l’histoire de l’Europe, de nos valeurs et de la diversité particulière de notre continent.

And lastly: “United States of Europe” – which makes it very clear that although we are aiming for the same sort of democratic federal constitutional form as in the USA, we intend to do so in the specific context of European history, our values, and the unique diversity of our continent.


Ces résultats reflètent également très clairement le souhait ferme et réel des citoyens moldaves de constituer une société démocratique et prospère et de voir la République de Moldavie rejoindre l’Union européenne.

The results of the elections also send a very clear signal from Moldova’s citizens that their aspiration to become a prosperous, democratic society and for the Republic of Moldova to be integrated into the European Union is strong and real.


On peut voir très clairement que, dans une circonscription où le candidat n'a aucune chance ou à peu près aucune change de gagner, le projet de loi et la motion nº 3 du gouvernement jettent un froid sur l’engagement démocratique et s’avèrent en fait peu démocratiques.

In a riding where it is impossible to win, or does not look very likely that one could win, we can see very clearly that the bill and the government Motion No. 3 puts a chill on democratic involvement and is in fact very undemocratic.


Ce qui m’inquiète vraiment, c’est d’avoir le sentiment qu’aujourd’hui à travers les décisions qui sont prises au Conseil ou dans des formats plus adéquats - décisions à 5, à 5+5, ça dépend, en tout cas dans des formules qui sont rarement très clairement démocratiques -, on attaque la démocratie et le projet européen.

What really worries me is that I feel that the decisions being taken today in the Council or more appropriate formats – decisions by 5, or by 5+5, depending, at any rate on formulae that are seldom very clearly democratic – are an attack on democracy and the European project.


Aujourd'hui, en raison du refus des libéraux de tenir leurs promesses électorales et de lutter contre l'américanisation du système de soins de santé au Canada, du refus des libéraux de respecter un vote majoritaire de la Chambre sur une solution de compromis qui aurait permis de terminer les projets entrepris d'ici la fin de l'automne et de procéder de façon ordonnée à des élections au cours du mois de janvier, et bien sûr des accusations portées par le juge Gomery contre la culture du « tout m'est dû », la corruption et l'arrogance du Parti libéral, le Nouveau Parti démocratique se voit forcé de dire qu'il n'a plus confiance en ce gouve ...[+++]

Today, as a result of the Liberals refusing to keep their election rhetoric and protect public health care from Americanization, and as a result of their refusal to listen to a majority vote of the House on a compromise election timing that gets things done in the fall and then moves in an orderly sensible fashion to an election in January, and of course, Justice Gomery's indictment of the Liberal Party culture of entitlement, corruption and arrogance, the New Democratic Party is forced to say that we have no confidence in this government (1125) [Translation] As a result of Liberals refusing to keep their promises to protect public healt ...[+++]


Je tiens à faire savoir très clairement que je déplore le fait que les autorités cubaines ne soient pas prêtes à collaborer et qu’Oswaldo Payá Sardiñas, détenteur du prix Sakharov, n’ait malheureusement pas pu quitter son pays pour participer à ce débat. Je voudrais profiter de ce débat pour témoigner notre solidarité à celui-ci ainsi qu’à ses amis, afin qu’il apparaisse clairement que nous apportons notre soutien et notre solidarité à l’opposition démocratique cubaine ...[+++]

I would also like to put on record my immense regret that the Cuban authorities have not been prepared to cooperate, and that Oswaldo Payá Sardiñas, the winner of the Sakharov Prize, has, alas, not been allowed to leave Cuba and take part in this debate, which I would like to take as an opportunity to express to him and to his friends our solidarity with them, so that it may be made clear that the democratic opposition in Cuba enjoys our support and solidarity.


La pilule est peut-être difficile à avaler pour les Turcs en ce moment, mais je pense qu'il est très important que la Turquie évolue elle aussi très clairement vers la constitution d'un État de droit démocratique et viable et que les Turcs sachent que leur participation au jeu européen en dépend.

This may be difficult for the Turks at the moment, but in my view it is of major importance for Turkey to clearly develop in the direction of a democratic constitutional state that functions well as such, and for them to realise that they cannot participate in the game until they have reached that stage.


Enfin, Monsieur le Président, très brièvement, je tiens à dire très clairement, en tant que femme politique, en tant que députée durant plus de 13 ans - et j'espère qu'un jour, la confiance des citoyens espagnols me ramènera à ces travaux - que la légitimité politique se trouve dans les parlements et les gouvernements démocratiquement élus.

Finally, Mr President, very briefly, I must say that as a politician and a Member of Parliament for more than thirteen years – and I hope that one day the confidence of the Spanish people will mean that I can take on those tasks again – I want to make something very clear: political legitimacy lies in parliaments and democratically-elected governments, full stop.


En termes démocratiques, l'article 1 de la Charte dit très clairement qu'il faut interdire ce qui serait déraisonnable dans une société libre et démocratique.

To put it in democratic terms, section 1 of the Charter says very clearly that things that are unreasonable in a free and democratic society should be banned.


C'est toujours une question très délicate de définir très clairement le rôle de tout bureau d'information du gouvernement de toute société démocratique. Un tel bureau doit diffuser au public des informations et des données légitimes concernant les institutions, les programmes et les politiques du gouvernement et il ne doit pas franchir la ligne et entrer dans le territoire de la politique partisane.

When there are government information offices in any democratic society it is always very sensitive that the role of the office be very clearly defined in terms of providing legitimate information and facts about government institutions, programs and policies to the population of a particular country and that it not cross the line into partisan politics.


w