Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Bouffée délirante
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Vertaling van "voir très clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in spite of warnings about (or even the development of) physical harm such as renal dysfunction or elec ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se dé ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes contre les fermes aquacoles à enclos ouverts, car, si on regarde ce qu'a découvert la Commission Cohen et le contenu du rapport du Pacific Salmon Forum, vous pouvez voir très clairement que des personnes très bien informées et scolarisées ont parlé de maladies potentielles et de répercussions chez le saumon sauvage découlant de cette industrie.

We are against open net cage fish farms because when you examine what has been put forward in Cohen and the Pacific Salmon Forum's report you will see quite clearly that very well-informed and educated individuals have offered comment on disease potential and impacts from this industry to wild salmon.


Enfin, ce rapport permet de voir très clairement à qui ont profité l'agression de l'OTAN et le démantèlement de la Yougoslavie.

Lastly, the report makes it very clear who the beneficiary of NATO’s aggression and the breakup of Yugoslavia was.


On peut voir très clairement que, dans une circonscription où le candidat n'a aucune chance ou à peu près aucune change de gagner, le projet de loi et la motion nº 3 du gouvernement jettent un froid sur l’engagement démocratique et s’avèrent en fait peu démocratiques.

In a riding where it is impossible to win, or does not look very likely that one could win, we can see very clearly that the bill and the government Motion No. 3 puts a chill on democratic involvement and is in fact very undemocratic.


Le fait que ce processus soit en vigueur – et qu'il le soit depuis des années, voire des décennies – peut être prouvé très clairement grâce aux données des recettes fiscales et des taux d'imposition dans l'UE.

The fact that this process is in force – and has been for years and decades – can be very clearly demonstrated by the data on tax receipts and taxation rates in the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons voir très clairement que notre époque et les possibilités du génie génétique engendrent naturellement des possibilités effrayantes de destruction.

We have to understand that our era, with the possibilities offered by genetic engineering, brings with it the potential for appalling destruction.


Nous sommes donc face à une situation où nous devons voir très clairement que nous ne pouvons réduire à zéro la fraude aux dépens des intérêts financiers.

In this respect, we face a situation in which we must acknowledge that we cannot completely eradicate fraud which damages the European Union's financial interests.


Dans ce domaine précis, on peut voir très clairement que l'harmonisation communautaire nous place sur un plan intermédiaire en matière réglementaire.

One can see very clearly in exactly this area that in terms of harmonisation within the EU, we are currently at an intermediate stage of regulation.


Nous avons tenu à présenter un rapport dissident pour laisser voir très clairement l'iniquité qui existe présentement entre les producteurs agricoles de l'Ouest et ceux de l'est du Canada.

We wanted to table a dissenting report in order to highlight the inequity that now exists between western and eastern farm producers in Canada.


J'espère que les Québécois vont pouvoir voir très clairement que le Bloc, là-dessus, s'est rendu à la limite de son mandat, c'est-à-dire d'assurer la défense des intérêts du Québec, de respecter la décision qu'ils prendront lors du référendum.

I hope that the people of Quebec will be able to clearly see that, in that regard, the Bloc fully carried out its mandate to protect the interests of Quebecers and respect the choice they will make in the referendum.


Je voudrais vous permettre maintenant de dire publiquement qu'en aucun cas l'exécutif ou la direction de votre association n'a-t-elle admis, sanctionné, contrôlé, autorisé, voire commis ce genre d'incident que nous avons pu voir très clairement à la télévision.

I'd like to give you the opportunity to speak publicly to say that in no way, shape, or form did the executive or did the management of the Maritime Fishermen's Union accept, condone, control, authorize, or even partake in that type of incident that we saw very clearly on television.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir très clairement ->

Date index: 2023-11-09
w