Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très brièvement devant » (Français → Anglais) :

Raymond Chan l'a adoptée très brièvement devant notre comité et ensuite, il y a eu une précision.

Raymond Chan took it very briefly before this committee and then there was a clarification.


Il examine très brièvement les trois arguments que l'opposition de la Colombie-Britannique a fait valoir devant les tribunaux.

He reviewed very briefly the three arguments that were presented in the court case that the opposition in British Columbia has given to the courts.


Très brièvement, en ce qui concerne le transport, je dois dire que vous avez absolument raison, en ce sens que l'annonce d'hier n'a pas réglé toutes les questions qui ont été soulevées devant Kroeger, ce qui nous déçoit également.

Very quickly, on the comment on transportation, you're absolutely right, the announcement yesterday did not deal with all the issues that were put in front of Kroeger, and that disappoints us as well.


Il faut bien entendu poursuivre dans cette voie et je voudrais très brièvement évoquer les trois grands défis qui sont devant nous pour les mois et les années qui viennent.

Of course, we need to continue along these lines, and I would like very briefly to mention the three great challenges that we face in the coming months and years.


Très brièvement, je vous conseillerais de lire le rapport que la ministre Oda a déposé devant le Parlement le 30 septembre de l'année dernière.

Very briefly, I'd point to the report that Minister Oda tabled before Parliament prior to September 30 of last year Yes, I read it. which indicated how CIDA was living up to the legislation.


– (CS) Madame la Présidente, Madame la Commissaire Kroes, Monsieur le Commissaire Špidla. Dans mon discours devant cette Assemblée, je tiens à aborder très brièvement, en qualité de membre du groupe ECR, la situation actuelle de l’industrie automobile, particulièrement concernant la future compétitivité des producteurs européens.

– (CS) Madam President, Commissioner Kroes, Commissioner Špidla, in my speech here in the European Parliament, I would like, as a member of the ECR group, to talk very briefly about the current situation in the car industry, particularly from the perspective of the future competitiveness of European producers.


Le deuxième aspect que je voudrais développer devant vous, très brièvement bien entendu, est l’aspect social.

The second aspect on which I should like to elaborate, very briefly, of course, is the social aspect.


- (DE) Très brièvement et à titre exceptionnel, avant que M. Figel’ n’intervienne, je voudrais le féliciter chaleureusement pour son élection d’aujourd’hui, et je voudrais dire que je me réjouis qu’il soit le premier commissaire à intervenir aujourd’hui devant ce Parlement dans le cadre de ce débat d’actualité et urgent.

– (DE) Very briefly and by way of exception, before Commissioner Figel’ speaks, I should like to congratulate him warmly on his election today, and to say that I am delighted that he is to be the first Commissioner to speak to this House today in this topical and urgent debate.


Je peux affirmer aujourd’hui, au terme de ces six mois, que nous avons travaillé dur pour réaliser ces objectifs, et que nous avons obtenu des résultats très satisfaisants, que je tiens à exposer brièvement devant vous.

I can state today, at the end of these six months, that we worked hard towards these objectives and that we achieved very satisfactory results, which I should like to set out for you briefly.


La première chose que je demanderais au nom de nos membres c'est que vous nous permettiez de comparaître devant votre comité, ici ou à Ottawa, pour poursuivre la discussion que nous allons aborder aujourd'hui très brièvement, comme vous le constaterez dans le document que nous avons distribué.

The first request I have, really, on behalf of our members, is that we be given an opportunity to be before your committee, whether here or in Ottawa, to deal in more depth with some of the issues I'm going to deal with very briefly in the paper we've handed out.


w