Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trouve la stratégie vraiment très étrange » (Français → Anglais) :

Ils ont trouvé un compromis vraiment très raisonnable.

They have achieved what is a genuinely very reasonable compromise.


Je trouve qu'il est très étrange et fourbe de la part du secrétaire parlementaire de parler des 13 années au pouvoir des libéraux.

I found it very strange and disingenuous of the parliamentary secretary to raise the issue of 13 long years.


Je trouve la stratégie vraiment très étrange à un moment où il est couramment admis que la survie et la croissance de la plupart des transporteurs de l'industrie dépendent de l'appui des investisseurs qui, pour l'instant, fait défaut.

Carriers invest millions, sometimes billions of dollars building networks in these services so they can in fact differentiate their product, yet the Crown proposes to control how they use those assets, who they sell them to, and how much money they'll be worth. It's a very curious strategy to pursue when it's generally agreed that the survival and growth of most of the carriers in this industry depend on the support of the investment community, which is ...[+++]


Monsieur le Président, il est vraiment très étrange d'entendre le mot « crédibilité » venant du gouvernement conservateur.

Mr. Speaker, the word “credibility” coming from the Conservative government is very funny indeed.


Elle a ensuite dit, et cela m'a frappé, car j'ai trouvé cette déclaration vraiment très intéressante, que si nous donnions aux gens de Toronto une réduction sur leurs laissez-passer de métro, la situation environnementale s'améliorerait du jour au lendemain.

Then she said, and it struck me because it was so fascinating, that if we gave the people of Toronto a break on their metro passes, the environment would turn around overnight.


Je trouve dès lors très étrange que vous n’ayez pas eu le temps d’en prendre connaissance. Il apparaît par exemple très clairement dans ces documents que, comme nous le savons, Northwest a un accord de coopération avec la KLM et qu’il y a dès lors de nombreux recoupements entre les bases de données de réservation des compagnies aériennes, notamment celles liées au trafic aérien interne à l’Union européenne.

It is, for example, very clear from these documents that, as we know, Northwest has a cooperation agreement with KLM and that there is therefore a huge overlap between airline reservation databases, including those relating to air traffic internal to the European Union. You said that the issue is the Commission’s responsibility.


Je trouve dès lors très étrange que vous n’ayez pas eu le temps d’en prendre connaissance. Il apparaît par exemple très clairement dans ces documents que, comme nous le savons, Northwest a un accord de coopération avec la KLM et qu’il y a dès lors de nombreux recoupements entre les bases de données de réservation des compagnies aériennes, notamment celles liées au trafic aérien interne à l’Union européenne.

It is, for example, very clear from these documents that, as we know, Northwest has a cooperation agreement with KLM and that there is therefore a huge overlap between airline reservation databases, including those relating to air traffic internal to the European Union. You said that the issue is the Commission’s responsibility.


En ce qui concerne les délibérations de la Convention, je ne sais pas vraiment pourquoi la tentative d’établir une liste des compétences a débouché sur ce résultat final car, comme vous l’avez justement fait remarquer, ce résultat semble très curieux et très étrange aux yeux de la majorité des gens.

As regards the deliberations of the Convention, I cannot really know the answer as to why this became the end result of trying to establish a list of competences because, as you rightly say, this looks very curious and very strange to most people.


La position commune, adoptée par la Commission et confirmée ensuite par la commission de l'environnement, mais qui a été très difficilement acceptée par le Conseil, satisfait en tous points aux exigences environnementales de sorte que je trouve très étrange et incompréhensible que des membres de la commission de l'environnement aient déposé des amendements visant à réduire les exigences environnementales et à atténuer la responsabi ...[+++]

The common position, which was arrived at with great difficulty in the Council, which the Commission has endorsed and which was also maintained in Parliament’s Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, complies fully with the environmental requirements.


L'hon. Jane Stewart (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Monsieur le Président, je trouve vraiment très étrange que l'opposition nous demande de nous mêler d'une affaire dans laquelle le gouvernement fédéral n'a aucune part.

Hon. Jane Stewart (Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): Mr. Speaker, I find it very strange indeed that the opposition is asking for us to get involved in circumstances in which the federal government has no partnership.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouve la stratégie vraiment très étrange ->

Date index: 2024-03-16
w