Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travailler avec lui pendant sept " (Frans → Engels) :

M. Jim Gouk: L'employeur garantit un emploi pour quelqu'un qui a travaillé pour lui pendant sept semaines et demie et garde le poste vacant pendant un an.

Mr. Jim Gouk: You're guaranteeing a job for someone who's worked for you for seven and a half weeks; you're going to hold their job for the next year.


Il n'y a rien dans ce projet de loi qui dit que la proposition doit, pour être soumise au vote, prévoir le versement de prestations bonifiées et à la personne qui a travaillé pour un employeur pendant 20 ans, et à celle qui a travaillé pour lui pendant trois ans.

There is nothing in this bill that says that the proposal must provide the same enhancement in benefits in order to get the vote for somebody who has been there for 20 years versus somebody who has been there three years.


J'ai eu l'immense honneur de travailler avec lui pendant sept de ces dix années, avant son décès en 1986.

I had the great honour of working with him for seven of those ten years until his death in 1986.


Cela a été un plaisir de travailler avec lui, en tout cas pendant la période où j’ai travaillé au Parlement.

It was a pleasure to work with him, at least for the period that I have been in Parliament.


En outre, si un individu a eu le malheur de recevoir de l'assurance-emploi pendant plus de 35 semaines, même s'il a travaillé pendant plus de sept ans, il sera aussi exclu.

And individuals who have been unfortunate enough to receive employment insurance for more than 35 weeks will be excluded, even if they have worked for more than seven years.


Ayant été élu député tout juste un an avant la nomination du major-général Cloutier au poste de sergent d'armes, je m'estime chanceux d'avoir eu l'honneur de le connaître et de travailler avec lui pendant plus de 25 ans, et d'avoir même été un de ses collègues pendant sept de ces 25 ans au sein du Bureau de régie interne.

As one who was elected to this place barely a year after Major-General Cloutier was appointed Sergeant-at-Arms, I count myself fortunate to have had the honour of knowing him and working with him for well over 25 years, and for seven of those years as a colleague on the Board of Internal Economy.


La Commission européenne ne participe pas à la procédure officielle de sélection et de nomination des membres du Conseil des gouverneurs de la Banque centrale européenne, mais elle a eu la chance de connaître M. Bini Smaghi et de travailler avec lui pendant longtemps, en sa qualité d’économiste hautement qualifié et expérimenté de la Banca d’Italia et dans ses travaux au sein de l’administration italienne ainsi que dans le cadre de sa participation très active au Comité économique et financier ...[+++]

The European Commission does not participate in the formal procedure for selecting and appointing members of the Governing Council of the European Central Bank, but it has been lucky enough to work with and know Mr Bini Smaghi for a long time in his role as a highly qualified and very experienced economist in the Banca d'Italia and in his work within the Italian administration and also within the context of his very active participation in the Economic and Financial Committee, within which, until he was appointed as a member of the Executive Board and of the Governing Council of the European Central Bank, he has been chairman of the subc ...[+++]


L'institution compétente d'un État membre dont la législation subordonne l'octroi des prestations d'invalidité à la condition que, pendant une période déterminée, l'intéressé ait bénéficié de prestations en espèces de maladie ou ait été incapable de travailler, tient compte de toute période pendant laquelle il a bénéficié, au titre de la législation d'un autre État membre, pour l'incapacité de travail, de prestations en espèces de maladie ou du maintien de son revenu ou de prestations d'invalidité, comme s'il s'agissait d'une période ...[+++]

The competent institution of a Member State whose legislation makes the granting of invalidity benefits conditional on the fact that, for a specified period, the person involved received cash benefits for sickness or was incapable of working, shall take into account any period during which he received, under the legislation of another Member State, in respect of incapacity to work cash benefits for sickness or maintenance of his income or invalidity benefits, as though it were a period during which he had been provided with cash benefits for sickness pursuant to the legislation it administers or during which he had been incapable of work ...[+++]


Sur la base de la législation existante et des propositions de l’UE, le capital armateur exploite le travail tant de gens de mers provenant de pays tiers que de ceux issus des pays membres de l’UE où les salaires et les prestations sociales sont moins élevés, remettant ainsi en cause des acquis fondamentaux des travailleurs (conventions collectives de travail, journées de sept heures, travail continu et période de repos pendant l’année, etc.). ...[+++]

The shipping industry uses current legislation and the EU's proposals to exploit seafaring labour from third countries and seafarers from within the European Union by paying lower wages and offering lower social benefits, thereby undermining the fundamental rights of workers (collective agreements, 7-hour day, contracts of employment, time off during the year etc.).


Mme Smith et moi avons travaillé jour et nuit, sept jours sur sept pendant deux ans pour essayer de mener le projet à bien, mais cela s'est révélé impossible.

Ms. Smith and I worked 24 hours per day, seven days per week for two years to try to make this happen. It was impossible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travailler avec lui pendant sept ->

Date index: 2025-05-08
w