Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail mieux payé manquent souvent » (Français → Anglais) :

Le Conseil des ministres de l’Union a mis en place des règles dans le domaine du droit pénal depuis plus de dix ans, dans le but de mieux lutter contre la criminalité dont l’internationalisation et la complexité vont croissant, mais ces règles manquent souvent d'un fondement politique cohérent.

The EU's Council of Ministers has been creating rules in the area of criminal law for more than a decade with the aim of better fighting crime that has become increasingly international and sophisticated. But these rules often lacked a coherent policy basis.


Dans ces secteurs, les intervenants de première ligne manquent souvent de connaissances des ressources communautaires les mieux placées pour aider cette femme.

At the front lines in these sectors, there's often a lack of awareness of who in the community might be the most helpful to this woman.


De façon générale, le rapport démontre que les incitations financières à accepter un travail mieux payé manquent souvent pour les personnes bénéficiant d'une indemnité de chômage (le piège à chômage), pour les personnes bénéficiant de l'assistance sociale (le piège à inactivité) et pour ceux qui occupent des emplois mal payés (le piège à bas salaires/à pauvreté).

Overall, the report states that financial incentives are often lacking for people on unemployment benefit (unemployment trap), for people on social assistance (inactivity trap) and for those in low paid jobs to accept a better paid job (poverty/low-wage trap).


- Dans certains pays tiers, les technologies clés génériques peuvent bénéficier d’aides publiques qui manquent souvent de transparence et ne peuvent donc pas être analysées de près. Dans la Communauté, les États membres peuvent accorder des aides publiques conformément aux règles en vigueur dans ce domaine et adopter des mesures d’encouragement en faveur des technologies clés génériques, qui ne constituent pas une aide publique.

- In some third countries KETs may benefit from state support, which are often not transparent and therefore need to be analysed further In the Community, Member States may grant public support in accordance with existing state aid rules and encourage measures for KETs, which do not constitute state aid.


Pourtant les pays en développement, notamment en Afrique, manquent souvent des ressources humaines et institutionnelles nécessaires pour s’attaquer à ces questions.

Yet developing countries, particularly in Africa, often lack the human and institutional resources necessary to address those issues.


Bien que les données statistiques manquent souvent, les faits montrent que les programmes du FSE ont influencé les politiques nationales relatives à l'égalité entre les sexes et, en particulier, les interventions opérées dans le cadre de l'Objectif 3 semblent avoir joué un rôle important pour aider les femmes désavantagées à trouver un emploi sur le marché du travail.

Although statistical data are often lacking, there is evidence that ESF programmes have influenced national policies on gender and Objective 3 interventions, in particular, seem to have played an important role in helping women disadvantaged on the labour market to find work.


Le protocole aidera particulièrement les pays en développement, qui manquent souvent des ressources nécessaires pour évaluer les risques de la biotechnologie.

This Protocol will particularly help developing countries, which often lack the resources to assess the risks of biotechnology.


De plus, isolément, les pays en développement manquent souvent des compétences techniques nécessaires pour influencer le processus de décision à l'OMC.

In addition, many developing countries lack the expertise to influence decision-making effectively in the WTO system.


Il faut également penser aux problèmes qui se posent lorsque les deux conjoints travaillent : le conjoint a souvent du mal à trouver un emploi dans le nouveau pays ou à prendre un congé auprès de son employeur.

Particular attention should also be given in this respect to the dual career problem: the partner often has difficulties to find a job in the new country or to take a leave from his or her present job.


S’il est vrai que la plupart des pays se sont fixé des objectifs pour la compréhension du texte écrit, les orientations nationales manquent souvent de stratégies suffisamment exhaustives, principalement en ce qui concerne le premier cycle de l’enseignement secondaire.

Whereas most countries have set objectives in relation to reading comprehension, they often lack sufficiently broad strategies in national guidelines, especially in lower secondary education.


w