Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail et leur exemple nous ont tous beaucoup appris » (Français → Anglais) :

Nous sommes conscients du fardeau que ces soins peuvent représenter pour de nombreuses personnes et de nombreuses familles. À titre d'exemple, le comité a beaucoup appris à propos des enfants autistes et des divers genres de soutien dont ils ont besoin.

We learned a lot at the committee about autistic children, for example, and how they need various supports.


Depuis ma première déclaration dans cette salle il y a 5 mois,nous avons beaucoup travaillé avec le président Juncker, son équipe et tous les services de la Commission, avec le président Tusk et son équipe, avec les États membres, avec le Parlement européen, le président Tajani et Guy Verhofstadt, et avec les parlements nationaux.

Since my first statement in this press room five months ago, we have worked a lot with President Juncker, his team and all the services of the Commission, with President Tusk and his team, with Member States, with the European Parliament, President Tajani and Guy Verhofstadt, and national parliaments.


Leur travail et leur exemple nous ont tous beaucoup appris, et je suis heureuse que l'esprit de coopération qui règne dans notre institution nous permette d'établir des ponts entre les divers partis et de bâtir le type d'alliances que nous avons tissées en tant qu'amies.

Their work and example has taught us all, and I am grateful that the spirit of this institution enables us to cross party lines and build the kinds of alliances we have enjoyed as friends.


Nous avons donc travaillé très fort pour créer ce programme de diversion et le programme des prostituées contrevenantes et nous avons tous beaucoup appris de cette manière.

So we worked very hard to create the diversion program and the prostitution offender program, and we've all learned a lot through that.


En fait, le consommateur et le secteur des télécommunications ont beaucoup appris, nous avons commencé à aller de l'avant d'une manière très professionnelle et directe et nous avons commencé à travailler pour les consommateurs canadiens, où qu'ils vivent, pour leur donner les avantages des économies qui peuvent être faites dans le domaine des télécommunications.

Actually, it's very informative for the consumer and to the telecommunications people that we move ahead in a very professional and forthright manner and start to work for the consumers of Canada, start to work for the people up and down our roads, and start to give the people in this country the advantage of savings in the telecommunications industry.


Les femmes ont le droit d’être intégrées dans les processus de travail normaux en tant qu’égales des hommes à tous points de vue, avec, en outre, le droit à un salaire égal pour un travail égal, même si nous savons tous qu’il y a encore beaucoup de progrès à faire da ...[+++]

Women have the right to be integrated into the normal working processes as the equals of men in every respect, with, moreover, the right to equal pay for equal work, although it is common knowledge that there is still a need for more progress in this area.


Entre-temps, nous avons tous beaucoup appris des lobbyistes sur les difficultés de mettre en œuvre cette politique, comme l'illustre le fait qu'il soit même difficile d'identifier le nombre de produits chimiques dont nous parlons.

In the meantime all of us have learnt a great deal from the lobbyists about the difficulties of putting the policy into practice, as is well illustrated by the difficulty of identifying even the number of chemicals we are talking about.


Ce dossier nous préoccupe tous beaucoup et je remarque qu’au sein de la société néerlandaise, des associations font connaître des revendications, à l’égard de la Pologne par exemple.

We are all very busy working on them, and I have also noticed that in the Netherlands, associations, for example, are reporting claims in connection with Poland, among others.


Nous avons tous beaucoup travaillé et nous avons travaillé dur au cours de ces derniers jours et ces efforts se poursuivront jusqu'à ce que nous ayons trouvé une solution.

We have all worked long and hard over the past several days and these efforts will continue until we have found a solution.


M. Herb Grubel (Capilano-Howe Sound, Réf.): Monsieur le Président, à l'occasion de ma dernière déclaration de député, je tiens à dire merci à mes électeurs pour leur confiance; merci à mes efficaces directeurs d'association de ma circonscription, dont Brice Macdougall, le président, Keith Bower et Bob Drummond; merci à Lynda MacKay et à Anita Brent qui ont administré mes bureaux de façon très efficace, ainsi qu'à Greg Haymes, mon talentueux recherchiste; merci à tous ...[+++] mes collègues du caucus qui m'ont beaucoup appris; merci à la présidence et aux membres du comité des finances qui ont fait en sorte que nos séances soient le moins possible une corvée; merci à tous les députés qui ont su rester polis dans les batailles politiques; enfin, merci à mon épouse Helene pour le soutien et l'amour qu'elle m'a manifestés au milieu des tribulations des trois dernières années.

Mr. Herb Grubel (Capilano-Howe Sound, Ref.): Mr. Speaker, as this is my last member's statement let me give thanks to my constituents for their trust; thanks to my effective riding association directors, especially President Brice Macdougall, Keith Bower and Bob Drummond; thanks to Lynda MacKay and Anita Brent who ran my offices with great efficiency and to Greg Haymes, my able researcher; thanks to all my caucus colleagues who put up with me and taught me a lot; thanks to the chair and members of the finance committee who made he ...[+++]


w