Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «travail dont mon collègue faisait mention » (Français → Anglais) :

D'autres dispositions sont également tout à fait inadmissibles. Aujourd'hui, j'exhorte encore une fois le gouvernement à prendre la décision qui s'impose, à reconnaître que son processus d'étiquetage volontaire, axé sur les préoccupations de l'industrie, ne rime à rien, à permettre aux consommateurs de découvrir ce que contiennent les aliments qu'ils consomment et, finalement, à reconnaître notre droit à l'étiquetage obligatoire des aliments transgéniques (1905) [Français] M. Jeannot Castonguay (secrétaire parlementaire de la ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, il est à noter que le groupe de travail dont mon collègue faisait mention dans sa q ...[+++]

Today I am once again calling upon the government to do the right thing, to recognize that its so-called voluntary process, which is an industry driven process, is going nowhere, to allow for consumers to know what is in the food they eat and to recognize that we have the right to mandatory labelling of genetically modified foods (1905) [Translation] Mr. Jeannot Castonguay (Parliamentary Secretary to the Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, it should be noted that the task force my hon. colleague mentioned in his qu ...[+++]


Chers collègues, vous avez raison d’apprécier l’excellent travail de mon collègue, le vice-président Siim Kallas, et vous recevrez, le cas échéant, des réponses écrites à vos questions spécifiques.

Members, you are right that my colleague, Vice-President Siim Kallas, is doing an excellent job and you will receive written answers to your specific questions where necessary.


En effet, ces compressions draconiennes, dont mon collègue faisait état tout à l'heure, alors que le Québec amorçait une réforme des soins de santé, ont empêché le gouvernement du Québec de mener à bien les améliorations envisagées et rendu illusoire toute planification intelligente à long terme pour répondre aux besoins des Québécoises et des Québécois.

Those draconian cuts, of which my colleague was speaking earlier, at a time when Quebec was initiating health care reform, prevented the Government of Quebec from carrying through with its planned improvements and made any intelligent long-term planning to meet the needs of Quebeckers an illusion.


La CES[12] a déclaré que l’article 12 de la directive, qui est la base juridique du présent rapport, ne faisait pas mention d’une évaluation des coûts et qu’il n’existait aucune étude montrant une augmentation des coûts des entreprises de travail intérimaire à la suite de la transposition de la directive.

ETUC[12] said that Article 12 of the Directive, which is the legal basis for this report, did not envisage a cost assessment and that there was no study showing an increase in costs for agencies due to the transposition of the Directive.


La CES[12] a déclaré que l’article 12 de la directive, qui est la base juridique du présent rapport, ne faisait pas mention d’une évaluation des coûts et qu’il n’existait aucune étude montrant une augmentation des coûts des entreprises de travail intérimaire à la suite de la transposition de la directive.

ETUC[12] said that Article 12 of the Directive, which is the legal basis for this report, did not envisage a cost assessment and that there was no study showing an increase in costs for agencies due to the transposition of the Directive.


En conclusion, je voudrais attirer l’attention, comme l’un ou l’autre collègue l’a fait, sur le travail de mon collègue M. Bushill-Matthews.

In conclusion, I would like to draw attention, as one or two other colleagues have done, to the work of my colleague Mr Bushill-Matthews.


Je crois que c'est le cas dont mon collègue fait mention. C'est vraiment une question difficile et je ne prétends pas avoir toutes les réponses.

This is a genuinely tough question and I do not pretend to have the answers.


Cette année, lorsque survint la crise, nous avons travaillé très dur et je rends un hommage particulier au travail de mon collègue Javier Solana.

When the crisis came this year, we worked very hard and I pay a particular vote of gratitude to the work of my colleague, Javier Solana.


Ce dont mon collègue fait mention vise à protéger le renseignement personnel, qu'il soit dans le commerce électronique ou de toute autre nature.

What my colleague has referred to aims at protecting personal information in electronic commerce or elsewhere.


Monsieur le Président, l'Office Canada-Terre-Neuve et Labrador des hydrocarbures extracôtiers n'a reçu aucune demande de forage de la compagnie Corridor Ressources pour le secteur Old Harry, dont mon collègue fait mention.

Mr. Speaker, the Canada-Newfoundland and Labrador Offshore Petroleum Board has not received any drilling applications from Corridor Resources for the Old Harry sector, which my colleague mentioned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail dont mon collègue faisait mention ->

Date index: 2021-09-18
w