Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groupe de travail dont mon collègue faisait mention " (Frans → Engels) :

D'autres dispositions sont également tout à fait inadmissibles. Aujourd'hui, j'exhorte encore une fois le gouvernement à prendre la décision qui s'impose, à reconnaître que son processus d'étiquetage volontaire, axé sur les préoccupations de l'industrie, ne rime à rien, à permettre aux consommateurs de découvrir ce que contiennent les aliments qu'ils consomment et, finalement, à reconnaître notre droit à l'étiquetage obligatoire des aliments transgéniques (1905) [Français] M. Jeannot Castonguay (secrétaire parlementaire de la ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, il est à noter que le groupe de travail dont mon collègue faisait mention dans sa q ...[+++]

Today I am once again calling upon the government to do the right thing, to recognize that its so-called voluntary process, which is an industry driven process, is going nowhere, to allow for consumers to know what is in the food they eat and to recognize that we have the right to mandatory labelling of genetically modified foods (1905) [Translation] Mr. Jeannot Castonguay (Parliamentary Secretary to the Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, it should be noted that the task force my hon. colleague mentioned in his qu ...[+++]


Pour aider à réaliser cet objectif, nous avons des représentants qui participent à quatre des groupes de travail du ministère dont a fait mention mon collègue.

To assist with this objective, we have representatives sitting on four of the department's working groups my colleague mentioned.


Face à la crise, bon nombre de dirigeants, toutes tendances politiques confondues, subitement, se prononcent expressément en faveur de la création des États-Unis d’Europe, des chrétiens-démocrates tels que la ministre fédérale du travail, Ursula von der Leyen, et mon collègue à la Commission, Günter Oettinger, à Daniel Cohn-Bendit, le volubile président du groupe des Verts européens, sans oublier les sociaux-démocrates, ...[+++]

Faced with the crisis, many leading politicians of all political persuasions are suddenly coming out strongly in favour of a United States of Europe, ranging from Christian Democrats like the Minister of Labour, Ursula von der Leyen, and my fellow Commissioner Günter Oettinger, Social Democrats like the former Austrian Chancellor Alfred Gusenbauer and Liberals such as Foreign Minister Guido Westerwelle, to Daniel Cohn‑Bendit, the voluble leader of the European Greens.


À l'appui des travaux du groupe de travail interministériel visant à empêcher le trafic des personnes, des experts, dont un expert de l'ASFC, donnent des séances de sensibilisation sur le trafic des personnes aux agents de l'ASFC et à d'autres agents de la paix au Canada dans le cadre des ateliers nationaux de la GRC sur le trafic des personnes, dont mon collègue vous a pa ...[+++]

In support of the interdepartmental working group's efforts in mitigating trafficking in persons, experts including from the CBSA deliver TIP awareness sessions to our own CBSA officers and other law enforcement officers across Canada as part of the Royal Canadian Mounted Police national human trafficking workshop, which you've heard about from my colleague.


Les réformes que nous espérons introduire dans notre règlement proviennent en partie du groupe de travail sur la réforme du Parlement européen, institué par la Conférence des présidents et présidé avec compétence par mon collègue Dagmar Roth-Behrendt. Ce groupe de travail a formulé plusieurs propositions qui ont été approuvées p ...[+++]

The sources of the reforms that we would hope to introduce to our Rules of Procedure come in part from the work of the Reform Working Group established by the Conference of Presidents, ably chaired by my colleague, Dagmar Roth-Behrendt, who made a number of proposals that were approved by the Conference of Presidents and have been forwarded to us to translate as best we can into the Rules of Procedure.


- (EN) J’ai le grand plaisir de parler au nom de mon groupe et je salue tout particulièrement le travail de mon collègue, M. Salafranca Sánchez-Neyra, qui n’a pu être présent ce soir et qui est un expert réputé en matière de relations commerciales et politiques entre l’UE et l’Amérique latine.

– It gives me great pleasure to speak on behalf of my Group, and I pay especial tribute to the work of my colleague, Mr Salafranca Sánchez-Neyra, who is unable to be present tonight, and who is a renowned expert on EU-Latin America trade and political relations.


À cette liste, on peut ajouter de nombreux professeurs et experts dans le domaine du droit international et de la justice, dont le professeur François Crépeau dont faisait mention mon collègue du NPD.

The list goes on; it includes numerous professors and experts in international law and justice, including François Crépeau, the professor to whom my colleague in the NDP referred.


- (DE) Madame la Présidente, au nom de mon collègue M. Turmes, pris dans les embouteillages sur l’autoroute et par conséquent dans l’impossibilité de remercier le rapporteur en personne, je voudrais transmettre les remerciements de mon groupe pour le travail très productif et coopératif accompli lors de l’élaboration de ce rapport.

– (DE) Madam President, on behalf of my colleague Mr Turmes, who is stuck in a traffic jam on the motorway and is therefore unable to thank the rapporteur himself, I would like to convey the thanks of my Group for the very cooperative and productive work in producing this report.


- (EN) Monsieur le Président, je tiens à déclarer, au nom de mes collègues conservateurs britanniques - mon collègue, Lord Inglewood, qui a travaillé sur ce thème, s’est déjà exprimé - ainsi qu’au nom de mon groupe que j’adresse mes chaleureuses félicitations à M. Manders pour l’excellent travail qu’il a réalisé au fil du temps et en conciliation.

– Mr President, again on behalf of my British Conservative colleagues – my colleague Lord Inglewood, who worked on this, has spoken already – and my Group, I certainly welcome very much the excellent work of Mr Manders over a long period and also through conciliation.


- (EL) Monsieur le Président, après vous avoir félicité et adressé mes meilleurs vœux à l’occasion de votre entrée en fonction à la présidence, je voudrais également féliciter mon collègue, M. Gahrton, pour son excellent travail et l’aptitude qu’il a démontrée de combiner et de formuler, dans son rapport, les positions fondamentales des différents ...[+++]

– (EL) Mr President, may I start by congratulating you and wishing you all the best for your term in office. May I also congratulate Mr Gahrton on a job very well done and on the skill he demonstrated in reconciling the basic positions of the various political groups on the individual issues and setting them out in his report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe de travail dont mon collègue faisait mention ->

Date index: 2023-01-25
w