Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toutes les parties seront invitées » (Français → Anglais) :

Les parties intéressées ne pouvant mobiliser une masse critique suffisante pour participer directement à la réalisation du plan seront invitées à apporter leur contribution dans cette «halle à l'innovation».

Interested actors who are not in a position to mobilise sufficient critical mass in order to be directly involved in implementation of the Plan will be invited to participate in and contribute to this marketplace.


Les parties intéressées dont les engagements ne rempliront pas les critères seront invitées à consulter la «halle à l’innovation» (voir point 3.1.3) afin de se mettre dans les conditions de satisfaire aux exigences.

Interested stakeholders whose commitments do not meet the criteria will be invited to the "marketplace" (see 3.1.3.) in order to fulfil the requirements.


3. Coordination efficace avec Europol, les agences et organismes de l’UE: EUMC[xxv], OEDT[xxvi], CEPOL[xxvii], Eurojust[xxviii]. | Les organisations seront invitées à désigner un représentant qui fera partie du groupe d’experts de la DG JLS | COM/JLS | 2006 | Désignation des membres du groupe d’experts de la DG JLS |

3. Efficient coordination with Europol and EU Agencies and bodies – EUMC[xxv], EMCDDA[xxvi], CEPOL[xxvii], Eurojust[xxviii] | Organisations to be invited to nominate a representative in the JLS expert group | COM/JLS | 2006 | Members of the JLS expert group appointed |


Un rapport du groupe sera présenté lors du débat à haut niveau de la réunion et les parties seront invitées à envisager des actions de suivi possibles dans le cadre de la convention.

A report from the panel will be presented to the High-Level Segment of the Meeting and the Parties will be invited to consider possible follow-up actions under the Convention.


Je suis convaincu que toutes les parties seront déterminées à parvenir à un accord.

I am convinced that all the parties will be determined to reach an agreement.


19. félicite l'ancienne République yougoslave de Macédoine pour les efforts accomplis depuis la publication du dernier rapport de suivi, en particulier au cours des derniers mois; relève avec satisfaction que ce progrès est reconnu par la Commission qui a recommandé l'ouverture des négociations d'adhésion avec ce pays; invite le Conseil à confirmer la recommandation de la Commission lors du sommet qui se tiendra en décembre 2009; escompte que les négociations débuteront prochainement dans l'espoir que des solutions satisfaisantes pour toutes les parties ...[+++]trouvées sur les questions non encore résolues avec les pays voisins, notamment sur le problème de la dénomination qui oppose l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce; invite les gouvernements des deux pays à redoubler d'efforts à cette fin; rappelle l'importance de bonnes relations de voisinage et invite instamment le gouvernement de l'ancienne République yougoslave de Macédoine à s'abstenir de gestes et de déclarations susceptibles d'avoir des répercussions négatives sur ces relations; prend acte de l'établissement récent de relations diplomatiques avec le Kosovo, ainsi que de la conclusion de l'accord sur la démarcation physique de la frontière, apport essentiel à la stabilité de la région;

19. Congratulates the former Yugoslav Republic of Macedonia on the progress achieved by that country since the last progress report, and in particular during the last few months; notes with satisfaction that this progress has been acknowledged by the Commission, which has recommended the opening of accession negotiations with the country; calls on the Council to confirm the Commission’s recommendation at the summit to be held in December 2009; expects the negotiations to begin in the near future with the hope that mutually satisfactory solutions to out ...[+++]


20. félicite l'ancienne République yougoslave de Macédoine pour les efforts accomplis depuis la publication du dernier rapport de suivi, en particulier au cours des derniers mois; relève avec satisfaction que ce progrès est reconnu par la Commission qui a recommandé l'ouverture des négociations d'adhésion avec ce pays; invite le Conseil à agir conformément à la recommandation de la Commission lors du sommet qui se tiendra en décembre 2009; escompte que les négociations débuteront prochainement dans l'espoir que des solutions satisfaisantes pour toutes les parti ...[+++]

20. Congratulates the former Yugoslav Republic of Macedonia on the progress it has achieved since the last progress report, and in particular during the last few months; notes with satisfaction that this progress has been acknowledged by the Commission, which has recommended the opening of accession negotiations with the country; calls on the Council to act in accordance with the Commission's recommendation at the summit to be held in December 2009; expects the negotiations to begin in the near future with the hope that mutually satisfactory solutions ...[+++]


présentation du logiciel définitif ainsi que du manuel et du matériel de formation connexes lors d’un atelier de clôture auquel les parties prenantes concernées seront invitées à participer (80 personnes au maximum).

the presentation of the final software and associated manual and training material in a concluding workshop where relevant stakeholders will be invited to participate (up to 80 people).


Toutes les parties sont invitées à jouer le rôle qui leur revient dans les activités de sensibilisation, depuis les États membres et les autorités compétentes jusqu'aux associations de consommateurs et d'utilisateurs, en passant par les entreprises.

All parties are invited to play their role in awareness raising activities, from Member States and competent authorities, through businesses, to consumers/user associations.


Les personnes présentes aujourd’hui apprécieront le fait qu'au nom de cette volonté politique, toutes les parties sont invitées à faire attention aux événements qui se déroulent au tunnel sous la Manche et à faire en sorte de ne pas embrouiller la question par les querelles purement culturelles et politiques, qui existent là-bas.

People here today will appreciate that it requires all parties to pay attention to what is happening at the Channel Tunnel and to make sure that they do not allow it to be obscured by the mere arguments, cultural or political, that exist there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes les parties seront invitées ->

Date index: 2023-05-09
w