Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernées seront invitées » (Français → Anglais) :

Les autorités régionales concernées seront invitées à soumettre leurs propositions de programmes pour le 31 mai au plus tard, et ce chaque année entre 2001 et 2005; il conviendra notamment d'encourager les PME à intégrer le commerce électronique dans leurs stratégies de développement et de répondre de manière appropriée aux besoins des salariés en matière de compétences informatiques et, le cas échéant, en utilisant les applications développées dans le cadre du programme IST.

The regional authorities concerned will be invited to submit their proposals for programmes by 31 May at the latest each year between 2001 and 2005, covering i. a. objectives such as encouraging SMEs to include electronic commerce in their development strategies and to find suitable ways of meeting their employees' needs in computer skills, and if possible, making use of applications developed under the IST-Programme.


présentation du logiciel définitif ainsi que du manuel et du matériel de formation connexes lors d’un atelier de clôture auquel les parties prenantes concernées seront invitées à participer (80 personnes au maximum).

the presentation of the final software and associated manual and training material in a concluding workshop where relevant stakeholders will be invited to participate (up to 80 people).


présentation du logiciel définitif ainsi que du manuel et du matériel de formation connexes lors d’un atelier de clôture auquel les parties prenantes concernées seront invitées à participer (80 personnes au maximum).

the presentation of the final software and associated manual and training material in a concluding workshop where relevant stakeholders will be invited to participate (up to 80 people).


Les négociations de cet automne seront cruciales et toutes les parties concernées seront invitées à faire preuve de flexibilité et de bonne volonté afin de parvenir à une solution.

This autumn's negotiations will be crucial, and flexibility and goodwill will be needed by all concerned in order to reach a solution.


Cela est d'autant plus important que la Commission, dans son programme de travail, a annoncé la publication d'un livre vert au printemps 2004, dans lequel les parties concernées seront invitées à exprimer leurs vues quant à la manière de mettre au point une politique cohérente en matière de lutte contre la discrimination ainsi que des solutions de rechange en vue de réaliser des avancées dans ce domaine.

This is even more important, because the Commission in its work programme 2004 announced the publication of a Green Paper in spring 2004, in which they will ask stakeholders for their views on how to develop a coherent anti-discrimination policy and alternatives for moving forward.


Les parties concernées seront invitées à contribuer activement à l'élaboration et à l'aboutissement final de cette initiative; sera notamment requise la participation du secteur de l'eau, pour développer de nouvelles approches en matière de financement, d'appropriation et d'exploitation des projets d'infrastructures touchant au domaine de l'eau, ainsi que celle des représentants de la société civile et des ONG ayant une expérience dans la gestion des problèmes de l'eau et du développement.

Relevant stakeholders would be invited to actively participate in the design and eventual delivery of this initiative, such as the water industry to develop new approaches to financing, ownership and operation of water infrastructure projects, as well as representatives of the civil society and NGOs with experience in dealing with issues of water and development.


Toutes les parties concernées seront invitées à fournir toute information pertinente.

All parties concerned will be asked to contribute all relevant information.


Les autorités régionales concernées seront invitées à soumettre leurs propositions de programmes pour le 31 mai au plus tard, et ce chaque année entre 2001 et 2005; il conviendra notamment d'encourager les PME à intégrer le commerce électronique dans leurs stratégies de développement et de répondre de manière appropriée aux besoins des salariés en matière de compétences informatiques et, le cas échéant, en utilisant les applications développées dans le cadre du programme IST.

The regional authorities concerned will be invited to submit their proposals for programmes by 31 May at the latest each year between 2001 and 2005, covering i. a. objectives such as encouraging SMEs to include electronic commerce in their development strategies and to find suitable ways of meeting their employees' needs in computer skills, and if possible, making use of applications developed under the IST-Programme.


Toutes les parties concernées par ses propositions seront invitées à contribuer avec leurs opinions et leur expertise.

All parties concerned by its proposals will be invited to contribute with their views and expertise.


Un processus de dialogue précoce concernant les médicaments en cours de développement devrait être instauré entre les sociétés concernées et les autorités qui financent les médicaments[20]. Ainsi, la société promotrice pourra se faire une meilleure idée de son futur rendement potentiel et les autorités connaîtront mieux la valeur des médicaments qu'elles seront invitées à évaluer et à financer et auront davantage confiance en celle-ci.

A process of early dialogue regarding medicines under development should be established between these companies and authorities funding medicines[20] This will give the sponsoring company more certainty on its potential future return and will give authorities more knowledge and trust in the value of medicines it will be requested to assess and fund.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernées seront invitées ->

Date index: 2022-11-26
w