Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutefois que nous devrions préciser clairement " (Frans → Engels) :

Il est toutefois précisé clairement dans la stratégie que d'autres pays sont susceptibles de rattraper leur retard ou de se dépasser les uns les autres en fonction des progrès objectifs accomplis.

But the Strategy states clearly that other countries may catch up or overtake each other depending on objective progress accomplished.


Je pense toutefois que nous devrions préciser clairement leurs tenants et aboutissants.

I think, however, that we should elaborate and clarify the formula for these meetings.


Le CESE recommande toutefois d'apporter des précisions rédactionnelles à la proposition sur la santé animale, afin de rendre le texte du règlement plus clairement compréhensible.

However, the EESC recommends that some drafting changes be made to the proposal on animal health to make the text of the regulation easier to understand.


C’est pourquoi nous devrions préciser clairement que cela n’a jamais été notre politique et que c’est une politique qui ne devrait jamais être mise en œuvre.

For this reason, we should make clear that this has never been our policy, and that it is one that should never be implemented.


Toutefois, je tiens à préciser clairement à la Chambre que la question du respect du mandat par un comité n’en est pas une qu’elle doit prendre à la légère.

However, I do wish to make clear to the House that the question of committees respecting their mandates is not one which the House should take lightly.


Nous devrions préciser clairement que c’est la Turquie qui demande à adhérer à l’Union européenne et non nous qui l’invitons à se joindre à nous - contrairement à l’impression que j’ai parfois.

We should make it clear that it is Turkey that is asking to join the European Union and not – contrary to the impression I sometimes get – we who are inviting it to join us.


Toutefois, nous devrions également clairement signifier que nous partageons des intérêts communs avec la Russie, pas seulement concernant les questions énergétiques, domaine dans lequel nous devons parvenir à la sécurité de l’approvisionnement.

However, we should also make it clear that we have shared interests with Russia, not only in terms of energy issues, where we need to achieve security of supply.


Le danger évident que nous courrons si nous ne le faisons pas est d'avoir une prise de bec avec les personnes avec qui nous devrions précisément faire équipe pour faire face à ce geste américain.

The obvious danger if we do not achieve this is that we end up having spats with precisely the people we should be teaming up with against this American behaviour.


Par exemple, nous devrions savoir plus précisément la manière dont les organismes de réglementation tiennent compte des risques - risques potentiels, incertitude scientifique (c'est-à-dire l'absence de risque zéro, l'application du principe de précaution), évaluation des risques comparatifs, rôle des différentes étapes de l'analyse des risques, rôle des mesures de gestion des risques telles que la surveillance et les garanties, et leur proportionnalité ...[+++]

For example, we should be clearer about how regulators deal with risk - potential risk, scientific uncertainty (e.g. the absence of zero-risk, the application of the precautionary principle), weighing of comparative risks, the role of the different stages of risk analysis, the role of risk management measures such as monitoring and safeguards, and their proportionality with risk.


Par exemple, nous devrions savoir plus précisément la manière dont les organismes de réglementation tiennent compte des risques - risques potentiels, incertitude scientifique (c'est-à-dire l'absence de risque zéro, l'application du principe de précaution), évaluation des risques comparatifs, rôle des différentes étapes de l'analyse des risques, rôle des mesures de gestion des risques telles que la surveillance et les garanties, et leur proportionnalité ...[+++]

For example, we should be clearer about how regulators deal with risk - potential risk, scientific uncertainty (e.g. the absence of zero-risk, the application of the precautionary principle), weighing of comparative risks, the role of the different stages of risk analysis, the role of risk management measures such as monitoring and safeguards, and their proportionality with risk.


w