Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout simplement scandaleux et nous jugeons cela totalement » (Français → Anglais) :

C’est tout simplement scandaleux et nous jugeons cela totalement inacceptable.

It is simply outrageous and we find it totally unacceptable.


C’est tout simplement scandaleux et nous jugeons cela totalement inacceptable.

It is simply outrageous and we find it totally unacceptable.


Je ne crois tout simplement pas—et je suppose que cela s'adresse à M. Mills, par votre intermédiaire—que la relation entre le gouvernement fédéral et les provinces soit si fragile, que ce type d'amendement et une série d'autres visant en fin de compte à protéger les espèces—au cas par cas.Je ne pense pas que notre relation soit si fragile que cela détruirait totalement l'esprit de collaboration que nous cherchons tous à in ...[+++]

I just don't believe—and I guess I'm speaking through you to Mr. Mills—that the relationship between the federal government and the provinces is that fragile; that this type of amendment, and a series of other ones that are there to ultimately protect the species—on a case-by-case basis. I don't believe our relationship is so fragile that it would somehow totally destroy the cooperation we all are admittedly trying to get out of this bill.


Il me semble qu'il doit y avoir dans tout cela une définition de la disponibilité opérationnelle qui n'est pas totalement tributaire de l'argent dépensé, qui n'est pas simplement assimilée à: « Nous devons protéger chaque soldat parce qu'une vie n'a pas de prix ».

Somewhere in all of this there has to be a definition of readiness that isn't correlated entirely with the money you spend, that isn't just equated with “We've got to protect every soldier's life because they're priceless”.


Monsieur le président, il n'existe pas d'exemple plus évocateur de la raison pour laquelle le passage en accéléré du projet de loi entier auquel nous nous adonnons pendant une seule et unique journée n'a pas de sens. L'article 6, après des années marquées par la victoire juridique obtenue à l'OMC et les libéraux devraient le savoir, car c'est eux qui étaient au pouvoir à ce moment-là et à l'ALENA, en quelques minutes, nous allons simplement tout jeter cela par la fenêtre et mettre dans une loi une définition qui confirme maintenant ce ...[+++]

Mr. Chair, there is no more potent and visible example of why this process of ramrodding through this entire bill in the course of a day does not make sense than this one in clause 6, where, after years of legal victory at the WTO—and the Liberals should know this, because they were in government at the time—and at NAFTA, we are simply, in the course of a few minutes, throwing all that away and putting into legislation a definition ...[+++]


Néanmoins, je pense que vous reconnaîtrez, Mesdames et Messieurs, que dans le cadre de la cogénération, nous ne pouvons nous permettre d’aboutir à un système où la consommation d’énergie serait supérieure à la consommation d’énergie totale provenant de la production séparée de chaleur et d’électricité ou encore à un système où il serait possible de bénéficier d’aides financées en fin de compte par les utilisateurs, les contribuables - il existe diverses possibilités - ou les clients ...[+++]

But I believe that all the honourable Members will agree that what we cannot do, under the banner of ‘cogeneration’, is to ultimately create a system in which more energy is consumed than would be consumed in a separated fashion throughout the process and which furthermore benefits from subsidies which, at the end of the day, are paid for by users, the taxpayer – there are various possibilities – or simply network clients, leading not just to inefficient use of energy and greater energy consumption, but also distortions of competition ...[+++]


- (DE) Madame la Présidente, permettez-moi de dire, au nom de mon groupe, que nous partageons l'avis que M. Rübig a exprimé avant le vote, car je trouve cela tout simplement totalement absurde - même si c'est quelque peu amusant.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I am speaking on behalf of my group when I say that we endorse the position expressed by Mr Rübig before the vote because I would find it totally absurd were it not also somewhat amusing.


On réclame cela essentiellement parce que le logement est un élément tellement déterminant pour ces personnes qui sont aux prises avec des difficultés économiques dans notre pays, que nous jugeons tout simplement nécessaire de consacrer davantage de deniers publics au logement.

The essence of it is that housing is such a crucial determinant for people who have economic difficulty in this country that we just think it's necessary that there be more money spent on housing.


w