Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout projet de loi auquel nous accordons notre assentiment " (Frans → Engels) :

Que le projet de loi soit de la taille du projet de loi C-2, sur la responsabilité, soit cinq fois celle d'une mesure normale, ou de celle du projet de loi C-3 sur les tunnels et les ponts internationaux, qui se limite à quelques pages seulement, nous ne devons pas perdre de vue que tout projet de loi auquel nous accordons notre assentiment finit par devenir une loi et que cette loi a des effets sur les Canadiens, que nous les ayons eu ou non la perspicacité de les prévoir.

Whether the bill is the size of Bill C-2, the accountability bill, which is five times the size of a normal piece of legislation, or whether it is like Bill C-3 on international tunnels and bridges, a very few pages, we cannot forget that when we give a bill our approval it eventually becomes law, with consequential effects for Canadians, whether we have had the foresight to see them.


Aujourd’hui, nous sommes supposés discuter de nos propositions et de nos avis sur un projet de loi qui est toujours en cours d’amendement, et nous pourrions suggérer à nos collègues de la Knesset, qui sont tout autant élus que nous au Parlement européen, nos bons conseils ou notre expérienc ...[+++]

Today we were supposed to discuss our proposals and our views on a bill which is still being amended, and where we might suggest to our colleagues from the Israeli Knesset, who are just as much elected as we are in the European Parliament, what our good advice might be or our valuable experience in the passing of this type of law.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, même si, au cours de notre campagne contre cette loi, qui a duré trois ans, nous avons remporté quelques grandes victoires stratégiques, le fait est que nous devons aujourd’hui choisir entre la peste et le choléra. Nous devons approuver le paquet de compromis issu du trialogue informel, même si je me dois de dire au Commissaire que nous sommes loin d’en être satisfait ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, even though, in our campaign against this law, which has lasted three years, we have achieved some good tactical victories, the fact is that what we face tomorrow is a choice between the devil and the deep blue sea; we have to approve the compromise package from the informal trialogue, even though I have to say to the Commissioner that we are very far from pleased with it, for, if we do not, we will then be thrown back on the Council’s Common Position, which is every bit as revolting as the Commission’s original draft.


Dans la version française, on lit «en amendant tout projet de loi», ce qui équivaut à l'anglais «every bill», non pas «à l'occasion» ou «parfois». Mais nous maintiendrons notre statut en amendant «tout projet de loi».

The French version says, " en amendant tout projet de loi," which is the same in English as saying " every bill," not " on occasion" or " sometimes," but that we will maintain our status by amending " every bill" .


Tout projet de loi passant par la Chambre des communes, le Sénat ou toute autre assemblée législative au Canada, y compris le projet de loi sur l'Accord définitif nisga'a, doit respecter la Constitution actuelle qui, comme nous le savons tous, con ...[+++]

Any bill going through the House of Commons, the Senate or any legislature in this country — and this includes the Nisga'a bill — must be set up under the existing Constitution, which, as all of us know, is the foundation on which our country was built.


C’est pour toutes ces raisons, brièvement résumées, que nous accordons notre appui au projet Galileo, en espérant contribuer de la sorte à la construction de la véritable Europe du futur.

It is for all of these reasons, which I have briefly summarised, that we give our support to the GALILEO project, in the hope of thereby contributing to the construction of a genuine Europe of the future.


Toutefois, comme nous avons pu le dire au moment du vote sur l'amendement 39, nous tenons à rappeler notre désaccord complet avec la rédaction de l'article 4 du projet de directive qui, en établissant que "une différence de traitement fondée sur une caractéristique liée à la race ou à l'origine ethnique ne constitue pas une discrimination lorsque, e ...[+++]

However, as we said during the vote on Amendment No 39, we totally disagree with the wording of Article 4 of the draft directive. By providing that “a difference of treatment which is based on a characteristic related to racial or ethnic origin shall not constitute discrimination where, by reason of the nature of the particular occupational activities concerned or of the context in which they are carried out, such a characteristic ...[+++]


Nous venons tout juste d'annoncer un autre programme auquel nous accordons notre soutien, soit le programme Women Building Futures.

We have just announced another program for which we are providing support. It is women building futures.


Ce sont d'autres situations qui n'ont pas été prévues dans le projet de loi auxquelles nous accordons toute notre attention aujourd'hui.

These are other situations not covered in the bill to which we are giving our full attention today.


w