Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout le monde sait que bien des pays du monde semblent incapables » (Français → Anglais) :

L'honorable Percy Mockler : Honorables sénateurs, tout le monde sait que bien des pays du monde semblent incapables de tirer leur économie du marasme des cinq dernières années.

Hon. Percy Mockler: Honourable senators, it is a well-known fact that many countries in the world seem incapable of pulling their economies out of the slump of the last five years.


Tout le monde sait bien que la zone euro fut la première à entrer en récession pour avoir connu pendant huit ans le taux de croissance le plus faible du monde.

Everyone is well aware that the euro zone was the first to enter into recession because it had the lowest growth rate in the world for eight years.


Tout le monde sait aussi bien que moi que les pays des Balkans occidentaux et la Turquie ne veulent pas emprunter cette voie; ils veulent la pleine adhésion.

Everyone knows just as well as I do that all those western Balkan countries and Turkey do not want to go down that route; they want full membership.


Tout le monde sait que l’Union est l’un des marchés les plus ouverts au monde, notamment grâce à l’initiative «tout sauf les armes» mise en place au profit des pays moins développés et au traitement préférentiel accordé à d’autres pays en développement.

It is a well-known fact that the Union is one of the most open markets in the world, especially as a result of the 'everything but arms' initiative for the benefit of less developed countries and the preferential treatment of other developing countries.


L’infiltration d’organisations dont les actions visent à saper et détruire notre système de valeurs, qui n’hésitent pas à détruire des biens précieux, voire la vie elle-même, est indispensable - tout le monde le sait. Tout le monde sait aussi que la police de la route est loin de suffire pour lutter contre de telles organisations.

The infiltration of organisations whose actions are intended to undermine and destroy our system of values, who do not shy away from the destruction of things of value or of life itself, is indispensable – that much is common knowledge; that it takes more than road traffic police to combat such organisations is also common knowledge.


Je suis tout à fait certaine que lorsqu'on prononce le nom "Teckomatorp" dans mon pays, la Suède, tout le monde sait de quoi l'on veut parler - ou du moins la plupart des gens -, bien qu'il s'agisse d'un délit environnemental qui remonte à plus de vingt ans.

I am quite convinced that if anyone says the word Teckomatorp in my country, Sweden, then everyone – or at any rate the majority of people – knows what the word signifies, even though it is an environmental crime which was committed more than 20 years ago.


Tout le monde sait aussi bien que moi le type de crise que traverse le pays en ce moment.

Everyone knows as well as I do the crisis this country is going through right now.


Tout le monde sait très bien que je me suis toujours levé dans ce Parlement et dans le pays pour protéger le droit des anglophones qui sont au Québec depuis des siècles, qui sont de fiers anglophones et de fiers Québécois.

Everyone knows full well that I have always spoken up in this Parliament and this country to protect the rights of anglophones who have lived in Quebec for centuries, who are proud anglophones as well as proud Quebecers.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, tout le monde sait très bien que j'ai soulevé le problème des citoyens de Tchétchénie avec le président Eltsine et je lui ai dit directement que l'attitude de son gouvernement en la matière n'aidait pas la cause de la Russie dans le monde.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, everyone knows that I raised the issue of the people of Chechnya with President Yeltsin, and I told him personally that his government's attitude did nothing to further Russia's interests in the world.


L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, tout le monde sait très bien qu'un geste officiel peut être posé de différentes façons, qui établirait pour tous les Canadiens, de façon plus précise, dans quelle circonstance le gouvernement du Canada négocierait ou r ...[+++]

Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, everyone knows that something can be done officially, in various ways, to set out for all Canadians, in a more precise manner, under which circumstances the Government of Canada would negotiate or refuse to negotiate the end of its constitutional responsibilities toward one quarter of the Canadian pop ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout le monde sait que bien des pays du monde semblent incapables ->

Date index: 2023-10-04
w