Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facilité en faveur des réfugiés en Turquie
Facilité pour la Turquie
Facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés
La République de Turquie
La Turquie
Les travailleurs qui veulent accéder à cette activité
République de Turquie
République turque
TR; TUR
Turquie
Turquie - pays

Vertaling van "turquie ne veulent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés

Facility for Refugees in Turkey | Refugee Facility for Turkey | Turkey Facility


les travailleurs qui veulent accéder à cette activité

the workers who intend to take up such activities




Turquie [ République de Turquie ]

Turkey [ Republic of Turkey ]


la République de Turquie | la Turquie

Republic of Turkey | Turkey


Groupe de travail N° 2 sur les problèmes de développement à long terme de la Turquie [ Groupe de travail sur les problèmes de développement à long terme de la Turquie ]

Working Party No. 2 on the Long-Term Development Problems of Turkey [ Working Party on the Long-Term Development Problems of Turkey ]


République de Turquie | Turquie [ TR; TUR ]

Republic of Turkey | Turkey [ TR; TUR ]


Turquie [ République turque | République de Turquie ]

Turkey [ Republic of Turkey ]


Violence et négligence à l'égard des personnes âgées : atelier de sensibilisation du personnel en milieu de travail : un guide pour les gens qui veulent se réunir afin de discuter des problèmes de violence familiale [ Violence et négligence à l'égard des personnes âgées : atelier de sensibilisation du personnel en milieu de travail ]

Abuse and neglect of older adults: awareness information for people in the workplace: a guide for use by people interested in meeting together to discuss family violence issues [ Abuse and neglect of older adults: awareness information for people in the workplace ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne l'oléoduc Bakou-Ceyhan, on nous a dit aussi que les États-Unis, pour des raisons stratégiques, ne veulent pas d'un oléoduc traversant l'Iran—qui serait le chemin le plus court pour se rendre au golfe Persique—mais préfèrent un tracé passant par la Turquie, qui est beaucoup plus compliqué puisqu'il oblige à passer par la mer Caspienne.

On the Baku-Ceyhan pipeline, we have heard too that the United States' strategic interest is not to want a pipeline to go south through Iran—which would be the shortest way to go to the Persian Gulf—but that it would prefer this sort of Turkish route, which is much more complicated, in having to go to the Caspian Sea and everything.


C'est ce dont il va être question à Helsinki: si des pays comme la Turquie veulent devenir membres de l'Union européenne, ils doivent d'abord accepter certaines règles du jeu. S'ils les acceptent, s'ils adoptent des réformes dans le domaine des droits de la personne, s'ils respectent le droit international, s'ils acceptent la compétence de la Cour internationale de justice de la Haye, les principes démocratiques, les droits minoritaires des Kurdes, etc., et s'ils s'attaquent à plusieurs autres problèmes économiques, à ce moment-là, il sera possible d'entamer de véritables négociations au sujet de ...[+++]

This is what we will be discussing in Helsinki, saying if you become a candidate, Turkey and other countries that are wanting to become candidates in the future, you must therefore accept certain rules of the game. If you accept these rules of the game and you make reforms in your countries on human rights, respect of international law, accepting the jurisdiction of the International Court of Justice at The Hague, democratic procedures, minority rights of the Kurds, and so on, and a number of other issues that are economical, then we will start real negotiations with you on your becoming a part of the European Union.


La Bosnie dit que les musulmans veulent collaborer avec la Turquie.

Bosnia says that Muslims want to cooperate with Turkey.


Or, les homosexuels qui veulent faire carrière dans les forces armées, en Turquie, subissent des humiliations.

There will likely be a non-discrimination law passed in Turkey fairly soon. At the same time, men going into the military in Turkey are publicly humiliated if they are gay.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout le monde sait aussi bien que moi que les pays des Balkans occidentaux et la Turquie ne veulent pas emprunter cette voie; ils veulent la pleine adhésion.

Everyone knows just as well as I do that all those western Balkan countries and Turkey do not want to go down that route; they want full membership.


Pr Joel Sokolsky: Je pense que les Français, les Belges et les Allemands ne veulent pas aller de l'avant avec la Turquie parce que ce serait un signal au reste du monde qu'ils entérinent une initiative américaine.

Prof. Joel Sokolsky: I think the French, the Belgians, and the Germans don't want to go ahead with Turkey because it would be a signal to the rest of the world that they were going along with the American initiative.


Ils veulent que la situation actuelle perdure, de manière à pouvoir exploiter plus facilement le marché de la Turquie, sa main-d’œuvre bon marché et sa position géopolitique.

They want no change to the status quo, so that it is easier for them to exploit Turkey's market, its cheap labour and its geopolitical position.


Et c'est pour cela que je ferais une remarque, et je demanderai à tous ceux qui veulent encore dire à la Turquie qu'il y a eu un génocide il y a soixante- quinze ans - ce qui est vrai - en quoi cela accompagne-t-il le débat aujourd'hui en Turquie ?

And that is why I will make a comment, and I would ask all those who still wish to tell Turkey that there was a genocide seventy-five years ago – which is true – in what way does that help the debate in Turkey today?


C'est pour cela que je voudrais terminer par un appel aux parlementaires turcs qui sont là-haut sur la tribune, et leur dire que s'ils veulent vraiment que cette Turquie qu'ils aiment et qu'ils gèrent aujourd'hui entre dans l'Union européenne, ils doivent savoir que les efforts que notre conception de la démocratie demande à la Turquie sont des efforts qui vont au-delà de ce qui est entrepris en ce moment par la grande Assemblée turque.

I would therefore like to end by appealing to the Turkish parliamentarians up there in the gallery, and say to them that if they really want the Turkey which they love and govern today to join the European Union, they must be aware that the efforts which our notion of democracy requires of Turkey are efforts which go beyond what is being undertaken at the moment by the Turkish Grand Assembly.


Il y a ceux qui sont pour la candidature de la Turquie et l'adhésion de la Turquie et qui veulent que cette candidature passe par la réforme en profondeur de la société turque.

Some are in favour of the candidature and the accession of Turkey, and want this candidature to involve a radical reform of Turkish society.




Anderen hebben gezocht naar : république de turquie     république turque     tr tur     turquie     turquie pays     facilité pour la turquie     la république de turquie     la turquie     turquie ne veulent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

turquie ne veulent ->

Date index: 2024-05-15
w