Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout le moins retrouver notre " (Frans → Engels) :

Vous venez tout juste de nous mettre en faillite, et ensuite vous nous dites que nous allons retrouver notre statut dans cinq ans ou moins si on peut faire la preuve que l'infraction a été corrigée d'une façon ou d'une autre.

You just bankrupted us, and then you say, we're going to give you back your status in five years or less if you can show that the offence has been cured in some way, shape, or form.


M. Ron Pradinuk: Il n'existe pas au Canada d'industrie peuplée de défenseurs aussi acharnés de la libre entreprise que l'industrie des petits agents de voyage que l'on retrouve dans toutes les provinces de notre pays.

Mr. Ron Pradinuk: There is no industry in this country that is peopled by more fiercely competitive free-enterprise thinkers than the small-business travel agency owners who populate every province in this country.


Quels plans précis avez-vous mis en place pour éliminer ou tout au moins réduire considérablement ces coûts afin que nous puissions à tout le moins retrouver notre position parmi les 10 principales destinations pour les voyageurs internationaux?

What specific plans do you have to eliminate or at least significantly reduce those costs so we can at least regain our position in the top 10 destinations for international travellers?


La dualité linguistique du Canada se retrouve dans toutes les sphères de notre société et représente sans aucun doute un atout sur les plans social, culturel et économique pour les Canadiens, au pays et à l'étranger.

Canada's linguistic duality is part of every sphere of our society and is without a doubt a social, cultural and economic asset for Canadians at home and abroad.


Ils ne sont toutefois pas exactement hors de danger, mais, grâce à ce débat, nous avons à tout le moins apporté notre contribution en la matière.

They are not yet exactly out of danger, but at least we have, by holding this debate, made our contribution.


Il est arrivé que nous n’utilisions pas toutes les ressources à notre disposition ou, à d’autres moments, que nous les utilisions de la manière la moins appropriée qui soit.

At times we did not utilise all of the resources at our disposal and at other times we utilised them in the least appropriate manner.


- Monsieur Alavanos, je pense - tout au moins - que notre présidente devra transmettre le texte de votre intervention aux autorités de la République fédérale d'Allemagne et aux autorités aéroportuaires de Francfort, afin que - je ne sais pas quelles peuvent être les raisons de cette pratique - nous soit fournie une quelconque explication ou, dans le cas contraire, que l'on mette fin à cette procédure qui, je vous rejoins sur ce point, n'est pas vraiment conforme aux règles de Schengen.

– Mr Alavanos, I consider that our President shall forward the text of your speech to the authorities of the Federal Republic of Germany and the Frankfurt airport authorities so that – and I do not know what the grounds might be for the current practice – we receive at least some sort of explanation or, alternatively, this procedure, which, I agree with you, has very little to do with the Schengen provisions, ceases to be used.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord féliciter notre collègue Koch pour ses rapports, qui pour être techniques, n'en sont pas moins d'une très grande importance pour la sécurité.

– (DE) Mr President, Commissioner, I should first like to congratulate Mr Koch on his reports which, though technical, are nonetheless of very great significance for safety.


Or, nous savons très bien que, sur ces deux sujets, notre sensibilité aux positions des pays en voie de développement nous contraint à tempérer singulièrement nos ambitions : donc, nous ne sommes pas nous-mêmes toujours dans une position dépourvue de toute contradiction, et cela se retrouve dans votre rapport.

We know very well that, where these two matters are concerned, our sensitivity to the positions of the developing countries forces us to severely limit our ambitions: consequently, our own position is not entirely free from contradiction, as your report highlights.


M. Herb Grubel (Capilano-Howe Sound, Réf.): Monsieur le Président, ma question n'a rien à voir avec notre idéologie, mais tout à voir avec la nouvelle situation où se retrouve notre pays.

Mr. Herb Grubel (Capilano-Howe Sound, Ref.): Mr. Speaker, my question did not reveal ideology.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout le moins retrouver notre ->

Date index: 2023-06-01
w