Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout député devrait voter " (Frans → Engels) :

Sur l'ensemble des réponses qui nous sont parvenues, 91 p. 100 des répondants ont dit que leur député devrait voter contre et seulement 8 p. 100 en faveur.

Of all the returns that came in, 91% were against it and only 8% said that their MP should vote for it.


Je crois que, tant qu'à poser des questions sur la sécurité alimentaire et à réclamer des sommes additionnelles pour la sécurité alimentaire, le député devrait voter pour le budget actuel.

I believe that if the member is going to stand and ask questions about food safety, and if he wants to see additional funding for food safety, then he should also stand and vote in favour of this budget.


J. considérant que la Douma devrait voter, le 12 septembre 2012, la levée de l'immunité de Guennadi Goudkov et la destitution de son mandat de député pour activités commerciales en cours de mandat, contraires à l'article 289 du code pénal russe; considérant qu'en vertu du principe de primauté du droit, la législation anticorruption doit s'appliquer de manière identique et impartiale à tous les députés de la D ...[+++]

J. whereas the DUMA is scheduled to vote on the 12th September 2012 to lift the immunity of and to dismiss from the DUMA Gennady Gudkov for business activities during his mandate which contradict Article 289 of the Russian Criminal Code; whereas for the sake of the rule of law anti-corruption rules should apply equally and impartially to all members of the DUMA; whereas other members of the Fair Russia faction as Dimitri Gudkov and Ilya Ponomarev face similar accusations;


E. considérant que la Douma devrait voter, le 12 septembre 2012, la levée de l'immunité de Guennadi Goudkov et la destitution de son mandat de député pour activités commerciales en cours de mandat, contraires à l'article 289 du code pénal russe; considérant qu'en vertu du principe de primauté du droit, la législation anticorruption doit s'appliquer de manière identique et impartiale à tous les députés de la D ...[+++]

E. whereas the Duma is scheduled to vote on 12 September 2012 to lift the immunity of and to dismiss from the Duma Gennady Gudkov for business activities during his mandate which contradict Article 289 of the Russian Criminal Code; whereas for the sake of the rule of law anti-corruption rules should apply equally and impartially to all members of the Duma;


H. considérant que la Douma devrait voter, le 12 septembre 2012, la levée de l'immunité parlementaire de Guennadi Goudkov, pour avoir exercé des activités économiques durant son mandat, sans suivre les nécessaires procédures démocratiques; qu'au nom de l'état de droit, les dispositions du règlement devraient s'appliquer de manière égale et impartiale à tous les membres de la Douma; que d'autres députés du groupe ...[+++]

H. whereas the Duma is scheduled to vote on 12 September 2012 to lift the mandate of Gennady Gudkov for business activities during his mandate without following the necessary democratic procedures; whereas, for the sake of the rule of law, parliamentary rules should apply equally and impartially to all members of the Duma; whereas other members of the Fair Russia faction such as Dimitri Gudkov and Ilya Ponomarev face similar accusations;


Je voudrais seulement préciser que notre comité n'a pas de preuves scientifiques, fondées sur les faits, permettant de conclure que tout député devrait voter pour ce projet de loi.

I just want to put on the record that this committee now has no scientific, fact-based evidence suggesting that any MP should vote for this bill.


L’intolérance de M. Schulz à l’égard de nations qui cherchent à promouvoir leurs intérêts viole le code éthique auquel tout député devrait adhérer.

Mr Schulz's intolerance of nations seeking to promote their interests violates the code of ethics an MEP should adhere to.


Je présume qu'il s'agit là d'une inadvertance, mais je voudrais en tout cas souligner cette incohérence et demander à tous les députés de voter pour l'amendement 140 du rapport sur les passations de marchés relatives aux fournitures, services et travaux.

I presume this is an oversight, but I want in any case to draw attention to this and call upon everyone to vote in favour of Amendment No 140 to the report on the award of public supply contracts, public service contracts and public works contracts.


Tout député devrait pouvoir le faire librement et sans être assujetti au contrôle gouvernemental; le gouvernement ne devrait pas davantage pouvoir dicter le moment où un député peut faire quelque chose, ni lui imposer un programme (1355) C'est exactement ce qui se produit dans le cas présent.

In a free way, a private member should be able to express his or her thoughts without government control; without the government saying when something should be done or when it cannot be done; or the government taking away the agenda or giving the agenda to the private member (1355 ) That is exactly what is happening.


Par contre, l'opinion selon laquelle le député devrait voter conformément à la ligne du parti a trouvé bien peu d'appui, car seulement 7,9 p. 100 des répondants à l'échelle nationale souhaitaient voir les députés être fidèles à la position officielle de leur parti.

By way of contrast the view that the member should vote as the party wishes received very little support. The national average in the survey favouring the MP as party loyalists was only 7.9 per cent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout député devrait voter ->

Date index: 2024-05-12
w