Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "éthique auquel tout " (Frans → Engels) :

Tout comme le public canadien, client des services bancaires, demande aux institutions bancaires de rendre public leur code d'éthique—ce que les institutions bancaires n'ont aucun problème à faire—le Parti réformiste demande au gouvernement, au premier ministre lui-même de rendre public le code d'éthique auquel sont censés adhérer les membres du Cabinet, les responsables les plus puissants du pays.

As the Canadian public, the consumers of banking services, ask the banking institutions to have their code of ethics made public—and which they have no problem in complying—we in the Reform Party have been asking the Prime Minister himself to make public the code of ethics, that supposedly exists, that his cabinet members, the most powerful decision makers in the country, are bound to adhere to.


Voici le problème auquel sont confrontés les gens à qui j'ai parlé : si vous avez un cadre éthique, que vous avez pris toutes les mesures adéquates pour la conservation du médicament et que vous prenez toutes les bonnes décisions, mais que la province adjacente est en pénurie et n'a pas fait grand-chose ou n'a pas de cadre éthique, cela signifie alors qu'on y a fait un très bon travail.

The problem is — and this is the issue the people I talked to are dealing with — if you have an ethical framework and you've gone through all the responsible things on conserving the drug and you are making all the right decisions, but the province next door to you has a shortage and they haven't done much of anything, or they don't have the ethical framework, then they have done a very good job — they trade drugs all the time and they move them around.


d) la source et la nature, mais non la valeur, de tout contrat ou autre entente commerciale avec le gouvernement du Canada ou une agence ou un organisme fédéral auquel le sénateur est partie, directement ou par voie de sous- contrat, ainsi que l'avis écrit dans lequel le conseiller sénatorial en éthique donne son autorisation;

(d) the source and nature but not the value of any contracts or other business arrangements with the Government of Canada or a federal agency or body that the Senator has, directly or through a subcontract, including the Senate Ethics Officer's written opinion authorizing them;


L’intolérance de M. Schulz à l’égard de nations qui cherchent à promouvoir leurs intérêts viole le code éthique auquel tout député devrait adhérer.

Mr Schulz's intolerance of nations seeking to promote their interests violates the code of ethics an MEP should adhere to.


Tout observateur de la 39 législature se rendra à l’évidence que le problème auquel fait face le Comité de l’éthique n’est qu’un exemple parmi plusieurs autres situations récentes qui démontrent la nécessité de mettre en place des mesures de gestion de crises dans les comités.

Any observer of the 39th Parliament will realize that the problem of the ethics committee is only one of the recent manifestations of the need for crisis management in committees.


Comme tout individu auquel on demande de répondre à une personne en position d'autorité sur une allégation aussi grave qu'une violation du code d'éthique, j'ai le droit de connaître la compétence de la personne exigeant une réponse, ainsi que la preuve accumulée contre moi.

Like anyone asked to respond to a person in authority on an allegation as serious as breach of ethics, I am entitled to know the jurisdiction of the person requesting a response, as well as the case I have to meet.


- (ES) Monsieur le Président, je désire tout d’abord également féliciter M. Fiori pour son excellent rapport, auquel j’adhère complètement, car les horizons si remplis d’espérances que nous ouvre la biotechnologie peuvent faire oublier que l’être humain ne doit en aucun cas être utilisé comme un instrument au service de la science, et le rapport de M. Fiori délimite clairement les frontières éthiques de la recherche biotechnologiqu ...[+++]

– (ES) Mr President, I would like, firstly, to also congratulate Mr Fiori on his excellent report, which I fully agree with, because the very hopeful future possibilities offered to us by biotechnology must not lead us to forget that the human being cannot, under any circumstances, be used as an instrument at the service of science, and Mr Fiori’s report clearly defines ethical limits for biotechnological research.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éthique auquel tout ->

Date index: 2025-09-16
w