Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout dépendra aussi largement » (Français → Anglais) :

Mais ce résultat dépendra aussi largement de l’engagement des parties prenantes, qui sont invitées à exploiter pleinement les possibilités que leur offre l’alliance.

However these results will also depend on the engagement of stakeholders, who are invited to make full use of the opportunities the Alliance offers.


Si l'amélioration des conditions générales aidera toutes les entreprises à innover, le succès au niveau mondial dépendra aussi de l'existence de conditions correctes dans des secteurs spécifiques.

Whilst improving the general framework conditions will help all companies to innovate, global success also depends on creating the right conditions in specific sectors.


Il est aussi largement possible d’améliorer la prévention et la gestion des déchets dans l’Union pour parvenir à une meilleure utilisation des ressources, ouvrir de nouveaux marchés, créer de l’emploi et réduire la dépendance à l’égard des importations de matières premières, tout en diminuant les retombées sur l’environnement .

There is also considerable potential for improving waste prevention and management in the Union to make better use of resources, open up new markets, create new jobs and reduce dependence on imports of raw materials, while having lower impacts on the environment .


Il est aussi largement admis que toute mesure fondée sur le marché ou toute norme d’efficacité doit s’accompagner d’une surveillance transparente et fiable des émissions.

It is also a largely shared view that any market-based measure or efficiency standard needs to be accompanied by transparent and robust monitoring of emissions.


Tout dépendra aussi largement - ceci doit également être souligné - de la manière dont ces fonds sont déployés, ce qui doit être fait de manière efficace.

A very great deal will also depend – and this too needs to be emphasised – on how these funds are deployed, which must be done in an efficient manner.


Le succès de la stratégie Europe 2020 dépendra lui aussi largement du succès de la politique de cohésion de l’UE, et c’est la raison pour laquelle il est extrêmement important qu’au cours de la prochaine période de sept ans, ces fonds restent une priorité du budget européen.

The success of the Europe 2020 strategy, too, will largely depend on the success of the EU’s cohesion policy, which is why it is extremely important that, in the next seven-year period, these funds remain a priority for the European budget.


Cela dépendra des moyens de l’Agence, des moyens financiers, des moyens humains, de la pression de l’opinion publique, cela dépendra aussi des crédits qui seront consacrés à la recherche et, sur ce point, nous souhaitons que la Commission soit particulièrement offensive pour donner à ce compromis tout le sens de progrès que nous espérons.

That will depend on the Agency’s resources – financial resources, human resources – on pressure from the public and on the amount of money that will be devoted to research. Furthermore, on this point, we want the Commission to be particularly proactive in ensuring that this compromise leads to all the progress we are hoping for.


3. estime que la création de nouveaux emplois dépendra aussi largement du développement d'entreprises de taille petite ou moyenne et de la réduction corrélative du poids de l'administration sur les PME; invite les États membres, dans cet esprit, à appliquer rapidement la Charte européenne des PME et à s'inspirer des meilleures pratiques;

3. Believes that the creation of new jobs will largely depend also on the development of small and medium-sized enterprises and the related reduction in the administrative burden for SMEs, and calls on the Member States, as part of this process, to speedily implement the European Charter for SMEs and to learn from best practice;


La diffusion des résultats (et les enseignements que l'on en tire) est tout dispositif mis en place pour faire connaître et utiliser ces résultats aussi largement que possible.

The dissemination of the results (and the knowledge gained with them) is any mechanism to make those results known or used as widely as possible.


À notre avis, le résultat final de Nice dépendra très largement des discussions qui porteront en fin de compte sur le vote à la majorité qualifiée et je suis déterminé à faire tout le nécessaire pour parvenir à un accord qui apporte une valeur ajoutée.

For us, the final outcome of Nice will depend largely on the conclusions reached by qualified majority voting. I am committed to doing whatever it takes to reach an agreement that provides added value.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout dépendra aussi largement ->

Date index: 2024-04-08
w