Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résultat dépendra aussi » (Français → Anglais) :

Mais ce résultat dépendra aussi largement de l’engagement des parties prenantes, qui sont invitées à exploiter pleinement les possibilités que leur offre l’alliance.

However these results will also depend on the engagement of stakeholders, who are invited to make full use of the opportunities the Alliance offers.


La poursuite de l’avancement des négociations d’adhésion dans leur ensemble dépendra également des progrès réalisés concernant l’état de droit: la situation à cet égard devra aussi être démontrée, et évaluée, sur la base de résultats crédibles en matière de lutte contre la corruption et la criminalité organisée.

Further progress in the accession negotiations overall will also depend on progress on the rule of law: the latter will also have to be demonstrated, and assessed, on the basis of credible track records in the fight against corruption and organised crime.


5. relève que la Lettonie respecte les critères grâce aux résultats des efforts résolus, crédibles et durables consentis par le gouvernement et le peuple lettons; observe que la viabilité globale de la situation macroéconomique et financière dépendra de la mise en œuvre de réformes équilibrées et ambitieuses visant à combiner la discipline avec la solidarité et des investissements viables à long terme, non seulement en Lettonie, mais aussi dans l'Union économ ...[+++]

5. Notes that Latvia fulfils the criteria as a result of determined, credible and sustainable efforts by the Latvian Government and the Latvian people; points out that the overall sustainability of the macroeconomic and financial situation will depend on the implementation of balanced and far reaching reforms aiming at combining discipline with solidarity and long term sustainable investments not only in Latvia but also in the economic and monetary union as a whole;


5. relève que la Lettonie respecte les critères grâce aux résultats des efforts résolus, crédibles et durables consentis par le gouvernement et le peuple lettons; observe que la viabilité globale de la situation macroéconomique et financière dépendra de la mise en œuvre de réformes équilibrées et ambitieuses visant à combiner la discipline avec la solidarité et des investissements viables à long terme, non seulement en Lettonie, mais aussi dans l'Union économ ...[+++]

5. Notes that Latvia fulfils the criteria as a result of determined, credible and sustainable efforts by the Latvian Government and the Latvian people; points out that the overall sustainability of the macroeconomic and financial situation will depend on the implementation of balanced and far reaching reforms aiming at combining discipline with solidarity and long term sustainable investments not only in Latvia but also in the economic and monetary union as a whole;


Mais ce résultat dépendra aussi largement de l’engagement des parties prenantes, qui sont invitées à exploiter pleinement les possibilités que leur offre l’alliance.

However these results will also depend on the engagement of stakeholders, who are invited to make full use of the opportunities the Alliance offers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultat dépendra aussi ->

Date index: 2024-08-30
w