Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En cela aussi
Tout cela dépendra aussi de l'économie.

Traduction de «cela dépendra aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela dépendra aussi du nombre de crimes non élucidés qu'il y aura au pays.

It would also depend on how many unsolved crimes we have across the country.


Cela dépendra aussi du type d'assistance requise.

This depends on the type of assistance required.


Cela dépendra toutefois aussi de la capacité des organismes des Nations unies à aborder rapidement les phases suivantes du dialogue.

This will however also depend on the capacity of the UN system to quickly meet the next phases of the dialog.


Mme Kane : Si le traitement est ordonné comme élément de la peine, cela dépendra du traitement et de l'endroit où il est donné. Cela dépendra aussi de l'existence ou non d'une entente sur l'attribution des coûts.

Ms. Kane: If treatment is ordered as part of the sentence, it will depend on the type of treatment and where it is administered and on whether there is an understanding of who will cover the cost.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La vitesse à laquelle cela se poursuivra à l'avenir dépendra non seulement du rythme de la croissance économique mais aussi de sa structure -- la mesure dans laquelle la demande de services augmentera par rapport à celle de marchandises -- et de la disponibilité d'autres moyens efficaces de transport -- chemin de fer ou voies fluviales.

How far this continues to be the case in the future is dependent not only on the pace of economic growth, but also on its composition -- the extent to which the demand for services increases relative to that for goods -- and on the availability of effective alternative means of transport -- rail or waterways.


Cela dépendra aussi de votre vigilance et pas seulement de votre vigilance, mais également de nous.

That will depend in part on your vigilance but also on us.


Cela dépendra aussi en grande partie de notre capacité à envisager la question de l’énergie non plus comme centrée sur l’offre et dominée par une seule technologie, mais au moyen d’une approche systémique des politiques énergétiques basée sur trois piliers:

It will also heavily depend on our ability to move form supply orientated and single technology dominated energy discussions to a systemic approach to energy policies based on three pillars:


Cela dépendra des moyens de l’Agence, des moyens financiers, des moyens humains, de la pression de l’opinion publique, cela dépendra aussi des crédits qui seront consacrés à la recherche et, sur ce point, nous souhaitons que la Commission soit particulièrement offensive pour donner à ce compromis tout le sens de progrès que nous espérons.

That will depend on the Agency’s resources – financial resources, human resources – on pressure from the public and on the amount of money that will be devoted to research. Furthermore, on this point, we want the Commission to be particularly proactive in ensuring that this compromise leads to all the progress we are hoping for.


Cela dépendra aussi de la complexité du matériel en question.

It depends on the complexity of the equipment and what type it is.






D'autres ont cherché : en cela aussi     cela dépendra aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela dépendra aussi ->

Date index: 2023-03-20
w