Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout cela est tout simplement injuste puisque " (Frans → Engels) :

C'est triste que, malgré tout le travail qu'a effectué la Société canadienne du cancer pour formuler ses recommandations, qui sont exposées dans une lettre que celle-ci a adressée à tous les députés, rien de tout cela ne sera retenu, puisqu'on connaît déjà le résultat du vote sur ce projet de loi.

How sad that for all the work that was put into the recommendations of the Canadian Cancer Society, here in a letter to all MPs, not a word will be listened to, not one word will be taken any notice of because we already know how the vote will turn out on this bill.


Au moment de discuter de tout cela, il est important de prendre conscience du fait que la prémisse selon laquelle, pour une raison ou une autre, les Premières nations s'opposent au développement et à la création d'emplois, est tout simplement fausse.

It is important, when we are talking about this, to realize that the very premise we started with, that somehow First Nations are opposed to development and jobs, it is simply not true.


Tout cela est tout simplement injuste puisque cette mesure fera disparaître un marché canadien en plein expansion qui réunit à la fois des sociétés de livraison internationale de courrier et des petites et des moyennes entreprises, ainsi que certaines des plus importantes sociétés canadiennes oeuvrant dans le secteur de l'imprimerie et des finances.

This simply is not right as it would dissolve a growing Canadian market that not only includes international mail delivery companies but small and medium sized businesses, as well as some of Canada's largest corporations in printing and financial field[s].


Nous pensons que cela est absurde et injuste puisque, au cours de la dernière campagne fédérale, quiconque circulait dans la région du Grand Toronto pouvait voir des pancartes électorales du NPD en dehors de la circonscription Toronto—Danforth, la circonscription du chef du NPD, et toutes ces pancartes affichaient le nom du chef néo-démocrate.

We think that is absurd and we do not think that is fair, because in the last federal election, if one were driving around the greater Toronto area, one would have seen everywhere NDP signs outside of the NDP leader's riding of Toronto—Danforth, all of which had the NDP leader's name on it, all outside that riding.


Tout cela est tout simplement faux.

All this is simply untrue.


Je te le dis avec tout le respect que j'ai pour le travail que tu as accompli ces dernières années: nous sommes ici pour défendre une position que nous estimons juste, et c'est lâche de ta part – simplement parce que ton groupe t'as tiré dans le dos, tout cela pour une position subtilement différente qui affirme que nous avons besoin de forces milit ...[+++]

I say this with all the respect that I have had for the work that you have done in recent years: we are arguing here about what is the right position to take and it is cowardly on your part – just because your Group has stabbed you in the back, and all over a subtly different position that also states that we need troops, but we need to do it properly – to simply duck your head and say that you are withdrawing ...[+++]


Nous sommes obligés d’accepter ces largesses et le Parlement européen se transforme en spéculateur immobilier tout simplement parce qu’il a trop d’argent, tandis que les citoyens se demandent pourquoi l’opinion publique maltaise s’interroge sur le but de tout cela, sur cette gabegie et sur l’attitude à adopter.

We are forced to accept these benefactions, and the European Parliament is made into a property speculator by the mere fact of having too much money, and then people wonder why it is that, in Malta, the public wonder what this is all in aid of, what sort of waste this is, what sort of attitude this is to take.


Néanmoins, je pense que vous reconnaîtrez, Mesdames et Messieurs, que dans le cadre de la cogénération, nous ne pouvons nous permettre d’aboutir à un système où la consommation d’énergie serait supérieure à la consommation d’énergie totale provenant de la production séparée de chaleur et d’électricité ou encore à un système où il serait possible de bénéficier d’aides financées en fin de compte par les utilisateurs, les contribuables - il existe diverses possibilités - ou les clients du réseau tout simplement. Tout cela entraînerait no ...[+++]

But I believe that all the honourable Members will agree that what we cannot do, under the banner of ‘cogeneration’, is to ultimately create a system in which more energy is consumed than would be consumed in a separated fashion throughout the process and which furthermore benefits from subsidies which, at the end of the day, are paid for by users, the taxpayer – there are various possibilities – or simply network clients, leading not just to inefficient use ...[+++]


Tout cela est mis à l'épreuve. C'est l'ensemble de nos accords de pêche et pas simplement avec le Maroc puisqu'il y a aussi la Mauritanie et bientôt la Guinée, entre autres, - qui se trouvent remis en cause.

In fact, all our fishing agreements are being called into question not just those with Morocco, as there is also Mauritania and soon there will be Guinea among others to consider.


Tout cela remonte tout simplement aux derniers jours de la campagne qui a mené au 27 novembre, alors que les alliancistes pataugeaient à droite et à gauche sans trop savoir où se diriger.

Quite frankly it is crass politics at its worst. It simply comes from the dying days of the campaign prior to November 27, when the reformed alliance people were floundering and did not know which way to turn, so they came up with this smear campaign against the Prime Minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela est tout simplement injuste puisque ->

Date index: 2024-05-27
w