Elle s’occupait du dossier des biens immobiliers matrimoniaux, et je lui ai dit, de même qu’à Bob Nault et Ron Irwin — j’avais de telles discussions à l’époque — que si vous incluez les biens immobiliers matrimoniaux dans la Loi sur les Indiens, c’est comme si vous érigiez une maison sur du sable, parce que vous ne serez tout simplement pas en mesure d’obtenir la certitude du régime foncier si vous ne faites que l’inclure dans la Loi sur les Indiens.
Sue was pursuing the matrimonial real property, and I was saying to her, as well as to Bob Nault and Ron Irwin—I was having these kinds of discussions back in those days—that if you build matrimonial real property on the Indian Act, you're building it on sand, because you just aren't going to have the certainty of land tenure if you're going to do it simply on the Indian Act.