Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Bolet de Mamora
Chambre de commerce Maroc-Canada
Considérant que
Le Maroc
Le Royaume du Maroc
MA; MAR
Maroc
Puisque
Royaume du Maroc

Traduction de «maroc puisqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le Maroc | le Royaume du Maroc

Kingdom of Morocco | Morocco


Maroc [ Royaume du Maroc ]

Morocco [ Kingdom of Morocco ]


Accord entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc sur la participation du Royaume du Maroc à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine (opération Althea)

Agreement between the European Union and the Kingdom of Morocco on the participation of the Kingdom of Morocco in the European Union military crisis management operation in Bosnia and Herzegovina (Operation Althea)


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles agricoles de l'accord d'association CE-Royaume du Maroc

Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Kingdom of Morocco concerning reciprocal liberalisation measures and the replacement of the agricultural protocols to the EC-Morocco Association Agreement


Chambre de commerce Maroc-Canada [ Association Maroc-Canada d'amitié et de coopération économique ]

Morocco-Canada Chamber of Commerce [ Morocco-Canada Friendship and Economic Cooperation Association ]


Maroc [ Royaume du Maroc ]

Morocco [ Kingdom of Morocco ]


Royaume du Maroc | Maroc [ MA; MAR ]

Kingdom of Morocco | Morocco [ MA; MAR ]




attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Puisque vous avez touché l'ensemble de notre mission au cours de cette année d'étude, on me permettra de souligner la présence de Son Excellence Mohamed Tangi, ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire du Royaume du Maroc au Canada, qui a tenu à assister à votre présentation, ainsi que des amis du Canada de l'ambassade d'Algérie.

Since you touched upon our entire mission during the year that we are examining, may I point out that, with us today, is His Excellency Mohamed Tangi, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Kingdom of Morocco, who was most interested in hearing your presentation, as well as some friends of Canada from the Algerian embassy.


Ces navires se retrouvent aujourd'hui sans lieu de pêche ni autres perspectives, puisqu'il s'agit d'une flotte qui avait déjà dû abandonner les lieux de pêche du Maroc.

Those vessels now have nowhere to fish, after already having been moved on from the fishing grounds off Morocco.


Tout cela est mis à l'épreuve. C'est l'ensemble de nos accords de pêche et pas simplement avec le Maroc puisqu'il y a aussi la Mauritanie et bientôt la Guinée, entre autres, - qui se trouvent remis en cause.

In fact, all our fishing agreements are being called into question not just those with Morocco, as there is also Mauritania and soon there will be Guinea among others to consider.


Mme Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Monsieur le Président, dimanche, faisant fi de toute compassion, Immigration Canada expulsera Fatima Marhfoul vers le Maroc, son pays d'origine où elle risque une sévère peine d'emprisonnement, puisque la demande de résidence permanente qu'elle a effectuée au Canada constitue une insulte à la monarchie marocaine.

Ms. Jocelyne Girard-Bujold (Jonquière, BQ): Mr. Speaker, on Sunday, Citizenship and Immigration Canada, demonstrating a complete lack of compassion, will deport Fatima Marhfoul to Morocco, her country of origin, where she faces the threat of a severe prison sentence because her application for permanent residence in Canada is considered an insult to Morocco's monarchy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous demande de prendre bonne note de ce que je viens de dire, pour éviter que ces pratiques ne se répètent, puisqu'il est logique qu'il faille traverser la zone économique du Maroc pour parvenir en Mauritanie.

I would ask you to take good note of this, in order to prevent any repetition of these practices, since vessels obviously have to pass through Morocco’s economic zone in order to reach Mauritania.


Premièrement, il convient de souligner que l'accord de pêche avec le Maroc est de loin le plus important de l'Union européenne, puisqu'il représente plus de 30 % de toutes les captures de la flotte communautaire dans les eaux de pays tiers.

Firstly, it must be emphasised that the fishing agreement with Morocco is by far the European Union’s most important agreement, representing more than 30% of all catches by the Community fleet in third-country waters.


Le Maroc d'ailleurs n'est pas non plus perdant, puisque près d'un millier d'emplois sont concernés par cet accord pour une valeur ajoutée annuelle de 36 millions.

And indeed Morocco does not lose out either since almost a thousand jobs are affected by this agreement, for an annual added value of 36 million.


A titre de rappel, ce programme constitue la deuxième opération de cette nature puisque 80 millions d'Ecus avaient déjà été accordés par l'UE en 1993/94 dans le cadre du 4ème protocole UE-Maroc.

By way of reminder, this programme is the second of its kind: ECU 80 million was provided by the EU in 1993/94 under the fourth EU-Morocco Financial Protocol.




D'autres ont cherché : bolet de mamora     chambre de commerce maroc-canada     ma mar     royaume du maroc     attendu     considérant     le maroc     le royaume du maroc     puisque     maroc puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maroc puisqu ->

Date index: 2025-08-02
w