Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout cela devienne obligatoire " (Frans → Engels) :

En outre, lorsque cela n'est pas obligatoire mais a tout de même été fait (France, Allemagne, Royaume-Uni), l'évaluation doit être commentée.

Moreover, where it is not obligatory but has been carried out (France, Germany, UK) the assessment must be documented.


Pour cela, une disposition légale a été introduite (le « Paragraphe Jeunesse ») rendant obligatoire une analyse d'impact sur les jeunes de toute décision politique prise par la municipalité.

To this end, a legal provision was introduced (the "Youth Paragraph"), making it compulsory to analyse the impact on young people of all political decisions taken by the municipality.


Si cette Assemblée appelle à ce qu’une partie de tout cela devienne obligatoire, alors on ne sera plus très loin de voir des mesures législatives prises par la Commission.

If this House calls for some of all this to be made mandatory, then legislative measures from the Commission are no longer far away.


Afin de transposer en droit de l'Union les modifications apportées aux dispositions existantes du régime qui deviennent obligatoires pour l'Union, la Commission peut modifier, autant que cela s'avère nécessaire, les dispositions du présent règlement, par voie d'actes délégués, en conformité avec l'article 28 et dans le respect des conditions fixées par les articles 29 et 30, en ce qui concerne:

As far as necessary, in order to transpose into Union law amendments to the existing provisions of the Scheme which become obligatory for the Union, the Commission may amend the provisions of this Regulation, by means of delegated acts, in accordance with Article 28 and subject to the conditions set out in Articles 29 and 30, concerning:


Afin de transposer en droit de l'Union les modifications apportées aux dispositions existantes du régime qui deviennent obligatoires pour l'Union, la Commission peut modifier, autant que cela s'avère nécessaire, les dispositions du présent règlement, par voie d'actes délégués, en conformité avec l'article 28 et dans le respect des conditions fixées par les articles 29 et 30, en ce qui concerne:

As far as necessary, in order to transpose into Union law amendments to the existing provisions of the Scheme which become obligatory for the Union, the Commission may amend the provisions of this Regulation, by means of delegated acts, in accordance with Article 28 and subject to the conditions set out in Articles 29 and 30, concerning:


14. Néanmoins, iIl importe néanmoins que les tout États membres puissent déroger aux critères de responsabilité afin de permettre le rapprochement des membres d'une famille lorsque cela est rendu nécessaire pour des raisons humanitaires, ? notamment pour des motifs humanitaires, et examiner une demande de protection internationale qui lui est présentée, même si cet examen ne lui incombe pas en vertu des critères ...[+++]

14. Any Member States should be able to derogate from the responsibility criteria, so as to make it possible to bring family members together where this is necessary on humanitarian grounds ðin particular for humanitarian and compassionate reasons and examine an application for international protection lodged with it or with another Member State, even if such examination is not its responsibility under the binding criteria laid down in the Regulation, provided that the concerned Member State and the applicant agree thereto. ï


Afin d'éviter toute perturbation inutile, en particulier en ce qui concerne les mouvements d'animaux de compagnie en provenance de pays tiers, il est nécessaire de préciser les références à ces normes ISO avant que l'utilisation de transpondeurs ne devienne obligatoire.

In order to avoid any unnecessary disturbances, in particular as regards the movement of pet animals from third countries, it is necessary to make the references to those ISO Standards more precise before the use of transponders becomes mandatory.


Par conséquent, en dépit de la supériorité morale dont nous disposons lorsque nous demandons que l’application du code devienne obligatoire, cela ne suffit pas.

Therefore, in spite of our moral superiority in asking for the Code’s application to be made obligatory, that is not enough.


Aussi convient-il d'élaborer des règles communes qui concilient la nécessité de libérer les capacités inutilisées conformément au principe d'utilisation obligatoire sous peine de perte, et les droits des détenteurs d'une capacité à utiliser celle-ci quand cela est nécessaire, tout en améliorant la liquidité de la capacité.

It is necessary to develop common rules which balance the need to free up unused capacity in accordance with the ‘use-it-or-lose-it’ principle with the rights of the holders of the capacity to use it when necessary, while at the same time enhancing liquidity of capacity.


Tout cela pour une raison essentielle : innovation, recherche, formation, quantité et qualité du travail, valorisation de l'environnement et de la culture deviennent de plus en plus des composantes d'une seule et même politique.

The reason for all this is fundamental: innovation, research, training, quantity and quality of work and valuing the environment and culture are increasingly becoming elements of the same policy.


w