Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous mes homologues provinciaux pour que nous puissions disposer " (Frans → Engels) :

Cet été, je collaborerai avec tous mes homologues provinciaux pour que nous puissions disposer d'un nouvel accord de libéralisation du commerce intérieur qui permette à l'économie canadienne de continuer de croître.

This summer we are going to be working with all of my provincial counterparts to ensure that we have a new agreement on free trade within Canada so that Canada's economy will continue to move forward.


Nous aurons une rencontre avec tous mes homologues provinciaux le 17 février afin de poursuivre ce travail de collaboration.

We will be meeting with all my provincial counterparts on February 17 to continue that collaborative work.


Comme je l'ai dit à tous mes collègues, les deux paliers de gouvernement ont une responsabilité conjointe, et si nous voulons discuter de la manière de nous acquitter de cette responsabilité, je suis disposé à le faire, mais le fédéral et le provincial ont une responsabilité claire envers les secteurs de l'agriculture : moi-même à l'échelon national, et mes ...[+++]

As I said to all my colleagues, we have joint responsibility at both levels of government, and if we want to have a discussion about how we exercise that responsibility, I am prepared to do that, but clearly both of us, federal and provincial, have a responsibility to the agricultural sectors: myself nationally and my provincial colleagues within their province.


C’est pourquoi, sur la base du rapport du Secrétaire général sur le financement des partis et de sa proposition de création d’un statut, ainsi que de la proposition du Parlement européen dans son rapport de 2003 sur la nécessité de créer un tel statut – mais, à l’époque, le traité de Lisbonne n’avait pas encore été adopté – et, enfin, sur la base de la décision du Bureau du 10 janvier, la commission des affaires constitutionnelles, après avoir entendu tous les partis politiqu ...[+++]

That is why, having accepted the Secretary-General’s report on party funding and his proposal to create a statute and the European Parliament’s proposal in the previous 2003 report on the need for such a statute – except that the Treaty of Lisbon had not yet been adopted then – and, finally, the Bureau’s decision of 10 January, the Committee on Constitutional Affairs, following a serious hearing with all the political parties, chairmen and secretaries at European level and distinguished professors of economic and constitutional law and following a hearing of Transparency International and the EU Court of Auditors, approved this ...[+++]


Nous devons travailler tous ensemble pour favoriser les innovations et la réforme de notre système de santé, et c'est pourquoi je suis disposé à collaborer avec mes homologues provinciaux et territoriaux.

We have to work together to have innovation and reform in our health care system, which is why I am willing to work with my territorial and provincial counterparts in that regard.


Pour cette raison, je prie le commissaire de retourner au Conseil, d’expliquer de quoi il s’agit, de rassembler tous les acteurs et de s’assurer que les pays qui ont bloqué les stocks jusqu’ici interrompent ce blocage pour que nous puissions disposer de ces stocks pour nous protéger.

For that reason, I beg the Commissioner to go back to the Council, explain what it is all about, knock heads together and make sure that those countries that have been blocking it to date remove that block so that we have this stockpile ready to protect ourselves.


J’invite la Commission à faire en sorte que nous puissions disposer d’informations correctes et d’actualité afin que nous puissions prendre des décisions de circonstance dans tous ces domaines.

I would ask the Commission to ensure that we can have concrete, up-to-date information at our disposal, so that we can take the right decisions in all these areas at the right times.


- (NL) Madame la Présidente, je voudrais remercier sincèrement Mme Banotti au nom de tous mes collègues néerlandais pour la peine qu’elle s’est donnée afin que nous puissions disposer de deux chaînes de télévision néerlandaises.

– (NL) Madam President, on behalf of the entire Dutch contingent, I would like to extend warm thanks to Mrs Banotti for all the efforts she has made to ensure that we now have two Dutch television channels.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je pense qu’il serait intelligent et indispensable de commencer cette brève contribution au débat sur les lignes directrices pour l’emploi en nouslicitant des bonnes données concernant la réalité européenne et en saluant le travail de tous ceux qui ont fait preuve d’une grande intelligence pour qu’enfin ...[+++]

(ES) Mr President, Commissioner, I believe that it is intelligent and necessary to begin this brief contribution to the debate on employment guidelines by congratulating ourselves on the positive European statistics and I would like to show my appreciation for the work of all those who have worked so intelligently so that we may finally have a procedure for coordination in the field of employment, as provided for in article 128 of the Treaty of Amsterdam.


Je me suis aussi entretenu avec mes homologues provinciaux et territoriaux et nous avons bon espoir de parvenir à une entente multilatérale à laquelle souscriront toutes les provinces et tous les territoires.

I have had conversations with my counterparts and we are confident that we will have a multilateral agreement involving all the provinces and territories.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous mes homologues provinciaux pour que nous puissions disposer ->

Date index: 2024-09-10
w