Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboutir selon les prévisions
Agir conformément à ses promesses
Bon espoir
Pro
Remplir son contrat
Remplir son mandat
Remplir son rôle convenablement
Réaliser son contrat
Répondre aux espoirs
Répondre à l'attente
Tenir bon
Tenir le pari
Tenir parole
Tenir ses promesses
être à la hauteur

Traduction de «avons bon espoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tenir ses promesses [ répondre aux espoirs | remplir son rôle convenablement | tenir parole | tenir bon | répondre à l'attente | remplir son mandat | être à la hauteur | réaliser son contrat | remplir son contrat | tenir le pari | agir conformément à ses promesses | aboutir selon les prévisions | pro ]

deliver the goods
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons bon espoir que l’AECG sera signé en 2016 et qu’il entrera en vigueur en 2017».

We are confident that CETA will be signed in 2016 and enter into force in 2017”.


Le plan progresse rapidement grâce à l’engagement des États membres, et nous avons bon espoir que les résultats commenceront à se voir cet été».

The plan is progressing fast with the commitment of Member States, and we are confident that the results will start to be visible this summer".


En œuvrant main dans la main avec nos partenaires sur le terrain, nous avons bon espoir de tuer dans l'œuf toute résurgence de la polio et d'éviter ainsi au peuple syrien une source supplémentaire de souffrance.

By working together with our partners in the field, the EU hopes that we can nip this potential polio resurgence in the bud and spare the Syrian people from yet another source of suffering.


Grâce à l’expérience acquise avec le fonds dans sa forme actuelle et aux suggestions présentées lors des consultations, nous avons bon espoir que notre proposition permettra d’améliorer de manière significative le fonds après 2013 et de résoudre deux des problèmes du mécanisme de financement actuel.

On the basis of experience gained with the Fund in its present form and suggestions made during consultations, we have great hopes that our proposal will significantly improve the fund after 2013 and will, in particular, solve two problems with the current mechanism for financing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour terminer, Monsieur le Commissaire, nous avons bon espoir que la bonne ambiance et la bonne coopération qui ont caractérisé les travaux en la matière conduiront le Parlement à s’impliquer en permanence dans la planification et l’évaluation de cette politique.

To finish, Commissioner, we trust that the good atmosphere and cooperation that have characterised work on this subject will lead to Parliament being permanently involved in planning and evaluating this policy.


Sur certains points, toutefois, lorsque cela a paru nécessaire, nous sommes allés un peu au-delà car nous estimons que, si cela doit nous permettre de disposer d'une législation intégrée sur le fonctionnement du secteur de la commercialisation de matériels de multiplication et des plantes fruitières, cela vaut la peine d'aborder d'autres secteurs couverts par la directive. Nous avons bon espoir que la Commission souscrira à nos propositions, condition indispensable, cela va de soi, à leur adoption dans le cadre de la procédure de refonte.

However, at some points where your rapporteur deemed it necessary he has gone a little further, taking the view that it was worth examining other areas of the directive so as to obtain integrated legislation on the marketing of fruit plant propagating material and fruit plants. He hopes that the Commission will give its consent, this being, of course, a precondition for adoption under the recasting procedure.


Nous avons bon espoir que les arbitres de l'OMC nous en donneront acte».

We are confident that the WTO arbitrators will recognise this".


En tout cas, l'Espagne, dans son rôle de présidence, apportera en ce sens tout son soutien aux efforts des Nations unies et nous avons bon espoir que la perspective de l'élargissement stimulera la cessation de la division de l'île.

Throughout its Presidency, Spain will fully support the United Nations’ efforts to resolve the situation. It is to be hoped that the prospect of enlargement will be an incentive to put an end to the division of the island.


Encore une fois, il subsiste des difficultés, mais nous avons bon espoir que celles-ci pourront être résolues d'ici la semaine prochaine.

As I have said before, there are still difficulties, but we are hopeful that they can be resolved before next week.


Nous avons bon espoir que les progrès réalisés débloqueront les négociations et donneront l'élan nécessaire à l'aboutissement de l'Uruguay Round.

We have full expectations that the breakthrough we have achieved will unblock the negotiations and provide new impetus necessary to complete the Round.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons bon espoir ->

Date index: 2025-04-03
w