Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «nous puissions disposer » (Français → Anglais) :

Cet été, je collaborerai avec tous mes homologues provinciaux pour que nous puissions disposer d'un nouvel accord de libéralisation du commerce intérieur qui permette à l'économie canadienne de continuer de croître.

This summer we are going to be working with all of my provincial counterparts to ensure that we have a new agreement on free trade within Canada so that Canada's economy will continue to move forward.


Le gouvernement travaille avec le secteur pétrolier et gazier afin que nous puissions disposer des règlements nécessaires pour réduire les émissions de gaz à effet de serre dans ce secteur, tout en veillant à ce que cet important moteur économique de notre pays continue de croître et à ce que tous les Canadiens puissent trouver du travail.

Our government is working with the oil and gas sector to ensure we have regulations that reduce greenhouse gas emissions in that sector while ensuring that this key economic driver of our country continues to grow and ensure that we have jobs for all Canadians.


Les déficiences du protocole de Kyoto, espérons-le, apparaîtront à nos yeux afin que nous puissions en tirer les leçons et que, en 2012, nous puissions disposer d’armes sensiblement plus efficaces pour combattre le changement climatique.

Hopefully, the weaknesses of the Kyoto Protocol will also reveal themselves to us, so that we might learn a lesson, and so that by 2012 we might have much more effective weapons to fight climate change.


(1440) [Traduction] L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, on pourrait croire, compte tenu des allégations selon lesquelles le Parti québécois a reçu des fonds d'une façon inappropriée, que le Bloc comprendrait finalement l'importance d'attendre que le juge Gomery termine son travail, de manière à ce que nous puissions disposer de l'ensemble des faits au lieu d'agir à partir d'un témoignage en particulier.

(1440) [English] Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, one would think that with allegations that the Parti Québécois received funds inappropriately the Bloc would finally understand the importance of waiting for Justice Gomery to complete his work so that we could have all the facts instead of acting on individual testimony.


J’invite la Commission à faire en sorte que nous puissions disposer d’informations correctes et d’actualité afin que nous puissions prendre des décisions de circonstance dans tous ces domaines.

I would ask the Commission to ensure that we can have concrete, up-to-date information at our disposal, so that we can take the right decisions in all these areas at the right times.


Je voudrais néanmoins demander s'il était possible d'incorporer l'intégralité de la déclaration de la Commission et l'allocution que vient de faire M. Prodi non seulement dans le compte-rendu in extenso mais aussi dans le procès-verbal, car il s'agissait d'une déclaration tout à fait significative qui devrait figurer dans notre procès-verbal, de manière à ce que nous puissions disposer d'une trace écrite relatant fidèlement ce que la Commission a entrepris de faire.

Nonetheless, I would ask whether the full text of the Commission's statement and Mr Prodi's statement today could be incorporated not just in the Verbatim Report of Proceedings but also in the Minutes, because it was a very significant statement and should be recorded in our Minutes, so that we have a proper record of what the Commission has undertaken to do.


Thors (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, je suis contente que cette discussion se déroule à un moment où cet hémicycle connaît une activité animée, et que nous ne parlions pas uniquement de subtilités juridiques, car la directive sur l'harmonisation des procédures de passations de marchés publics fait partie des moyens les plus efficaces dont nous puissions disposer pour faire obstacle à la corruption de l'administration.

Thors (ELDR) (SV) Mr President, it is good that we are holding this debate at a busy time in the House and that we are not just engaging in legal hair-splitting, for the directives on the coordination of procedures for the award of public contracts are among the most important methods we have for preventing administrative corruption in the most effective way.


Thors (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, je suis contente que cette discussion se déroule à un moment où cet hémicycle connaît une activité animée, et que nous ne parlions pas uniquement de subtilités juridiques, car la directive sur l'harmonisation des procédures de passations de marchés publics fait partie des moyens les plus efficaces dont nous puissions disposer pour faire obstacle à la corruption de l'administration.

Thors (ELDR ) (SV) Mr President, it is good that we are holding this debate at a busy time in the House and that we are not just engaging in legal hair-splitting, for the directives on the coordination of procedures for the award of public contracts are among the most important methods we have for preventing administrative corruption in the most effective way.


Elle aura essentiellement pour effet de donner force de loi aux recommandations de la commission d'enquête sur l'affaire Donald Marshall, déjà vieille de plusieurs années, afin que nous puissions disposer d'une meilleure procédure, plus transparente et indépendante, pour examiner le cas des personnes qui prétendent avoir été condamnées injustement.

In essence it introduces or enacts the recommendations of the Donald Marshall inquiry, now some years in passing, for a better, more open and independent procedure for dealing with those who claim to have been wrongfully convicted.


En dehors de la préparation de ces bases de données, le secrétariat du Conseil du Trésor et Énergie Canada ont engagé conjointement un entrepreneur privé qui examine l'information issue de ces bases de données et en fait l'analyse à notre intention afin que nous puissions disposer de références acceptables.

We have, in addition to those databases, a private contractor who has been hired jointly by Treasury Board Secretariat and Energy Canada that is looking at the data coming out of the databases, doing analyses for us so that we can get an acceptable base line.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous puissions disposer ->

Date index: 2024-07-30
w