Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toujours extrêmement scrupuleuse quant » (Français → Anglais) :

71. condamne de la manière la plus ferme l'esclavage qui perdure, souvent par tradition, dans la région du Sahel, et en particulier en Mauritanie, où il affecterait une importante minorité de la population; note que l'esclavage existe dans le cadre d'un système rigide de castes et persiste malgré son abolition officielle dans le pays en 1981 et sa criminalisation explicite en 2007; exprime sa plus profonde inquiétude quant au caractère institutionnalisé, jusqu'aux sphères de l'administration publique, de cette pratique; remarque en outre l'extrême réticence ...[+++]

71. Condemns in the strongest terms the ongoing slavery, often by inheritance, in the Sahel region, and particular in Mauritania, where it reportedly affects a sizeable minority of the population; notes that slavery exists within a rigid caste system, and persists despite the country’s official abolition of slavery in 1981, and its explicit criminalisation in 2007; expresses deep concern at the institutionalised nature of this practice, which reaches as far as the civil service; notes, furthermore, the Mauritanian Government’s extreme reluctance to acknowledge the continued widespread existence of slavery, and that to date only one le ...[+++]


72. condamne de la manière la plus ferme l'esclavage qui perdure, souvent par tradition, dans la région du Sahel, et en particulier en Mauritanie, où il affecterait une importante minorité de la population; note que l'esclavage existe dans le cadre d'un système rigide de castes et persiste malgré son abolition officielle dans le pays en 1981 et sa criminalisation explicite en 2007; exprime sa plus profonde inquiétude quant au caractère institutionnalisé, jusqu'aux sphères de l'administration publique, de cette pratique; remarque en outre l'extrême réticence ...[+++]

72. Condemns in the strongest terms the ongoing slavery, often by inheritance, in the Sahel region, and particular in Mauritania, where it reportedly affects a sizeable minority of the population; notes that slavery exists within a rigid caste system, and persists despite the country’s official abolition of slavery in 1981, and its explicit criminalisation in 2007; expresses deep concern at the institutionalised nature of this practice, which reaches as far as the civil service; notes, furthermore, the Mauritanian Government’s extreme reluctance to acknowledge the continued widespread existence of slavery, and that to date only one le ...[+++]


En effet, si la Commission est toujours extrêmement scrupuleuse quant au respect des règles de concurrence après que des aides ont été accordées, elle doit aussi l’être en ce qui concerne les conséquences pour l’emploi.

Indeed, as the Commission is always very scrupulous with regard to compliance with the competition rules after aid has been granted, it must be equally scrupulous with regard to the consequences for employment.


J'ai toujours été très critique quant à la façon dont Statistique Canada pose la question sur le travail non rémunéré car elle est extrêmement vaste.

I have always been a big critic of the way Statistics Canada asks the question on paid labour because it's so broad.


Nous ne sommes pas opposés au cofinancement, mais nous sommes extrêmement préoccupés quant à l’avenir du réseau, notamment parce que de nombreuses parties de ce réseau ne sont toujours pas protégées à l’heure actuelle.

We are not opposed to cofinancing, but we are extremely concerned about the future of the network, particularly as many parts of the network are still unprotected at the moment.


Quant au Nouveau Parti démocratique, ce parti est très à cheval sur les principes et est très en faveur de programmes « coast to coast », soit des programmes pancanadiens extrêmement normés, qui, finalement, font des provinces des succursales du gouvernement fédéral, ce que le Québec, les Québécois, les Québécoises et les gouvernements qui se sont succédé à Québec ont toujours refusé.

As for the NDP, that party is always keen on principles and is very much in favour of coast-to-coast programs, that is, standardized, Canada-wide programs that ultimately make the provinces into branches of the federal government. This is something that Quebec, Quebeckers and all successive governments in Quebec have always rejected.


En premier lieu, je demeure toujours extrêmement préoccupé quant aux soi-disant entités, à la façon dont les listes sont établies et à la radiation d'un nom de cette liste.

First, I am still extremely worried about these so-called entities and how one gets on a list and how one removes oneself.


Il existe toujours une extrême ambiguïté quant au sens de l'accord interinstitutionnel, à un tel point que 5 articles de celui-ci traitant de la discipline budgétaire prévoient des majorités non prévues dans le Traité.

There is still complete ambiguity with regard to the meaning of the Interinstitutional Agreement, to the point where there are 5 articles in the Interinstitutional Agreement on budgetary discipline which provide for majorities not laid down in the Treaty.


Je dois dire que vous et votre équipe vous êtes toujours employés à faire en sorte que ce respect soit scrupuleusement apporté. Cependant, je crois devoir porter à votre connaissance que dans le cadre du débat d'hier soir, le député de Calgary-Nord-Est a fait des rapprochements extrêmement dangereux, extrêmement difficiles à accepter pour les parlementaires, et je crois que si nous ne mettions pas fin et si nous ne ramenions pas à ...[+++]

However, I feel I must draw your attention to the fact that in the course of the debate yesterday evening, the hon. member for Calgary Northeast made some comparisons that were extremely dangerous and very difficult to accept for parliamentarians, and I think that if we do not put a stop to this and if we do not call to order members who take the liberty of making comparisons which I find deeply offensive between the homosexual community and certain rights to which I am committed on their behalf, the reputation of this institution will be tarnished.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours extrêmement scrupuleuse quant ->

Date index: 2025-02-03
w