Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très critique quant " (Frans → Engels) :

Je suis très critique quant à la façon dont les militaires ont traité ce dossier, dans un certain nombre de cas précis.

I would certainly be critical of the way the military has handled that, in a number of specific cases.


Les programmes qui examinent le produit final d'un œil très critique quant à ce qu'ils veulent vraiment faire doivent être appuyés.

The programs that look at the end product very critically with regard to what they really want to do have to be supported.


Le dernier rapport de Statistique Canada est très critique quant à l'attitude des gouvernements des provinces anglaises, à leur compréhension ou à l'attention qu'elles accordent à la minorité francophone qui habite dans ces provinces.

Statistics Canada's last report is critical of the attitude of governments in the English-speaking provinces, of their understanding or the attention they give to the Francophone minorities in those provinces.


– (PT) Comme nous l’avons déjà mentionné en première lecture, nous sommes très critiques quant à la création de l’Institut européen de technologie, en particulier en raison de la position adoptée par diverses organisations de recherche.

– (PT) As we already mentioned at first reading, we are very critical about establishing the European Institute of Technology especially because of the view taken by various research organisations.


− (PT) Notre position est très critique quant à la création de l’Institut européen de technologie en raison de la position prise par divers organismes de recherche.

− (PT) Our position on the creation of the European Institute of Technology is highly critical as a result of the position taken by various research organisations.


Ce rapport était très critique quant au respect des droits au Canada, un pays qui, comme le disait le comité, a les moyens de respecter l'ensemble des droits. Ce comité faisait une série de recommandations, et on attend encore les commentaires du gouvernement canadien quant à la façon dont il entend se conformer à ces recommandations.

This committee made a series of recommendations, and we're still awaiting the Canadian government's comments on how it intends to comply with those recommendations.


7. Ce rapport de la Cour fût très critique quant à la situation des recouvrements, rappelant en particulier la "qualité insuffisante et inconstance des informations relatives aux payements irréguliers", le "faible taux de recouvrement", l'"absence de principes clairs à la base des décisions de la Commission" la "qualité médiocre des informations fournies par les États membres", des "erreurs importantes sur les données enregistrées" et enfin, une mauvaise clarification des responsabilités au sein de la Commission.

7. This report of the Court of Auditors was highly critical over the situation as regards recovery, pinpointing, in particular, the ‘incomplete and inconstant’ quality of information about irregular payments, the ‘low rate of recovery’, the lack of any clear principles to underpin the Commission’s decisions, the ‘poor quality of information provided by Member States’, ‘significant errors in the data recorded’, and, finally, the failure to clearly delimit responsibilities within the Commission.


Je suis très critique quant à la clause relative à la "passerelle" figurant à l’article I-24, qui permet de modifier les règles décisionnelles du Conseil à l’unanimité sans l’approbation des parlements nationaux et sans la convocation d’une Conférence intergouvernementale au sein de l’UE.

I am very critical of what is termed the passerelle clause in Article I-24 concerning the ability to change the decision-making rules in the Council by means of a unanimous decision, and this without the approval of the national parliaments and without the calling of an Intergovernmental Conference within the EU.


Certes, il ne faudrait pas se leurrer, ne pas nourrir d'illusions, nous devrions rester très fermes quant au respect effectif des règles de l'OMC, car là est bien le point critique.

However, we must not fool ourselves, we must not harbour any illusions, and we must insist that the WTO rules are in fact upheld, because this is, of course, the crux of the matter.


Le sénateur Meighen: Vous êtes très critique quant au processus d'acquisition du QGDN, et on comprend pourquoi.

Senator Meighen: You have been understandably critical of the acquisition process within NDHQ.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très critique quant ->

Date index: 2024-04-01
w