Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Tom Clark Permettez-moi de vous donner une réponse.
M. Tom Slade Permettez-moi d'ajouter quelque chose.

Vertaling van "tom clark permettez-moi " (Frans → Engels) :

M. Tom Clark: Permettez-moi de formuler la réponse d'une autre façon.

Mr. Tom Clark: Let me answer your question in a different way.


M. Tom Clark: Permettez-moi de vous donner une réponse.

Mr. Tom Clark: Let me give you two answers.


M. Tom Slade: Permettez-moi d'ajouter quelque chose.

Mr. Tom Slade: I'd like to add a comment, if I can.


M. Joe Clark: Permettez-moi d'être clair au sujet de la clarté.

Mr. Joe Clark: Let me be clear on clarity.


M. Stuart Clark: Permettez-moi d'au moins tenter une première réponse.

Mr. Stuart Clark: Let me please try to take at least the first swing at it.


Monsieur Clarke, permettez-moi de vous poser quelques questions résultant en partie de certaines omissions que nous avons constatées dans votre discours.

Mr Clarke, allow me to put to you some questions that have arisen in part from certain omissions that we noticed in your speech.


Une nouvelle fois, permettez-moi d’exposer le cas des travailleurs de la multinationale C [amp] J Clark installée à Castelo de Paiva, lesquels, trois ans après la fermeture de l’usine et suite à maintes promesses, n’ont pas d’autre perspective d’emploi.

Once again, let me highlight the case of the workers of the multinational C [amp] J Clark in Castelo de Paiva who, three years after the company’s closure and following repeated promises, remain without alternative employment.


Permettez-moi également de féliciter Charles Clarke pour son engagement et les mesures prises dans une situation dramatique et complexe, ainsi que pour la manière dont le peuple britannique a réagi au mois de juillet et que vous décrivez avec un terme que j’aime beaucoup: resilience .

If I may, I should also like to congratulate Charles Clarke on his commitment, on the measures deployed in a terrible, complex situation, and on the way you English people acted in July, which you describe with a word that I like very much: resilience.


Permettez-moi également de féliciter Charles Clarke pour son engagement et les mesures prises dans une situation dramatique et complexe, ainsi que pour la manière dont le peuple britannique a réagi au mois de juillet et que vous décrivez avec un terme que j’aime beaucoup: resilience.

If I may, I should also like to congratulate Charles Clarke on his commitment, on the measures deployed in a terrible, complex situation, and on the way you English people acted in July, which you describe with a word that I like very much: resilience.


M. Clarke déclare, et à juste titre, que nous devons davantage travailler ensemble, et permettez-moi de le citer: «dans notre monde globalisé, aucun pays ne peut régler ces problèmes seul».

Mr Clarke says, and he is right to do so, that we need to work together more, and I will quote him verbatim: ‘in our globalised world, no single nation can tackle these problems alone’.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tom clark permettez-moi ->

Date index: 2023-05-11
w