Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monsieur clarke permettez-moi " (Frans → Engels) :

M. Joe Clark: Permettez-moi d'être clair au sujet de la clarté.

Mr. Joe Clark: Let me be clear on clarity.


M. Roger Clark: Permettez-moi d'ajouter qu'à mon avis, l'ensemble des lois internationales aujourd'hui, de même que les décisions rendues par la Commission des Nations Unies sur les droits de la personne au sujet de la peine de mort, vont tout à fait dans le sens opposé.

Mr. Roger Clark: I might just add that I think the body of international law now, along with decisions made by the UN Commission on Human Rights regarding the death penalty, moves entirely in the opposite direction.


M. Edmund Clark: Permettez-moi de vous donner une réponse en deux parties.

Mr. Edmund Clark: Let me try to break that into two parts.


M. Stuart Clark: Permettez-moi d'au moins tenter une première réponse.

Mr. Stuart Clark: Let me please try to take at least the first swing at it.


M. Tom Clark: Permettez-moi de formuler la réponse d'une autre façon.

Mr. Tom Clark: Let me answer your question in a different way.


(SL) Monsieur le Président, Monsieur Van Rompuy, Monsieur Barroso, permettez-moi d’intervenir brièvement dans ce débat.

– (SL) Mr President, Mr Van Rompuy, Mr Barroso, allow me to join this debate briefly.


Monsieur Clarke, permettez-moi de vous poser quelques questions résultant en partie de certaines omissions que nous avons constatées dans votre discours.

Mr Clarke, allow me to put to you some questions that have arisen in part from certain omissions that we noticed in your speech.


- Monsieur Schulz, permettez-moi de dire que ce rappel est tout à fait hors de propos dans cette Assemblée parce que, si la voix de la tribune était la vox populi , nous pourrions cesser de discuter, de parler et de voter.

Mr Schulz, allow me to comment that appealing to this saying is not at all appropriate in this House because, if vox populi were the voice of the galleries, we could also do without debating, speaking and voting.


- Monsieur Schulz, permettez-moi de dire que ce rappel est tout à fait hors de propos dans cette Assemblée parce que, si la voix de la tribune était la vox populi, nous pourrions cesser de discuter, de parler et de voter.

Mr Schulz, allow me to comment that appealing to this saying is not at all appropriate in this House because, if vox populi were the voice of the galleries, we could also do without debating, speaking and voting.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur Meijer, permettez-moi tout d'abord de vous adresser mes remerciements car je sais avec quel engagement vous avez tenté d'inscrire ce thème à notre ordre du jour et combien de discussions vous avez menées afin de nous soumettre une proposition.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr Meijer, I would like to say in advance that I actually want to say a word of thanks to you, as I know with what commitment you have sought to introduce this subject and how many discussions you have had in order to produce some sort of proposal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monsieur clarke permettez-moi ->

Date index: 2025-01-20
w