Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «joe clark permettez-moi » (Français → Anglais) :

M. Joe Clark: Permettez-moi d'être clair au sujet de la clarté.

Mr. Joe Clark: Let me be clear on clarity.


M. Joe Comuzzi: Permettez-moi de répondre à la question.

Mr. Joe Comuzzi: Let me just answer that query.


M. Joe Comuzzi: Permettez-moi d'enlever ma cravate, monsieur le président.

Mr. Joe Comuzzi: I'll take off my tie, Mr. Chair.


Monsieur Clarke, permettez-moi de vous poser quelques questions résultant en partie de certaines omissions que nous avons constatées dans votre discours.

Mr Clarke, allow me to put to you some questions that have arisen in part from certain omissions that we noticed in your speech.


Une nouvelle fois, permettez-moi d’exposer le cas des travailleurs de la multinationale C [amp] J Clark installée à Castelo de Paiva, lesquels, trois ans après la fermeture de l’usine et suite à maintes promesses, n’ont pas d’autre perspective d’emploi.

Once again, let me highlight the case of the workers of the multinational C [amp] J Clark in Castelo de Paiva who, three years after the company’s closure and following repeated promises, remain without alternative employment.


Permettez-moi également de féliciter Charles Clarke pour son engagement et les mesures prises dans une situation dramatique et complexe, ainsi que pour la manière dont le peuple britannique a réagi au mois de juillet et que vous décrivez avec un terme que j’aime beaucoup: resilience.

If I may, I should also like to congratulate Charles Clarke on his commitment, on the measures deployed in a terrible, complex situation, and on the way you English people acted in July, which you describe with a word that I like very much: resilience.


Permettez-moi également de féliciter Charles Clarke pour son engagement et les mesures prises dans une situation dramatique et complexe, ainsi que pour la manière dont le peuple britannique a réagi au mois de juillet et que vous décrivez avec un terme que j’aime beaucoup: resilience .

If I may, I should also like to congratulate Charles Clarke on his commitment, on the measures deployed in a terrible, complex situation, and on the way you English people acted in July, which you describe with a word that I like very much: resilience.


M. Clarke déclare, et à juste titre, que nous devons davantage travailler ensemble, et permettez-moi de le citer: «dans notre monde globalisé, aucun pays ne peut régler ces problèmes seul».

Mr Clarke says, and he is right to do so, that we need to work together more, and I will quote him verbatim: ‘in our globalised world, no single nation can tackle these problems alone’.


M. Joe Clark: Permettez-moi de vous poser une question sur la vente d'Akimbo à M. Michaud. Le montant exact de la vente était-il stipulé dans un contrat de vente entre Akimbo et l'entreprise dans laquelle le premier ministre avait des intérêts?

Mr. Joe Clark: May I ask whether the Akimbo sale to Mr. Michaud was for the precise sum that was stipulated in any agreement between Akimbo and the company in which the Prime Minister was involved?


En ce jour où nous célébrons cette date importante du calendrier chinois, je me dois de signaler que, samedi dernier, le très honorable Joe Clark et moi-même nous sommes joints à 2 200 membres de la communauté sino-canadienne de Toronto pour appuyer l'édition de 1999 du bal du dragon, qui vise à recueillir des fonds pour le centre de soins gériatrique Yee Hong.

As we celebrate this momentous occasion on the Chinese calendar, I should note that on Saturday the Right Hon. Joe Clark and I joined with 2,200 members of the Chinese Canadian community in Toronto to support the dragon ball 1999, a benefit for the Yee Hong Centre for Geriatric Care.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

joe clark permettez-moi ->

Date index: 2024-08-29
w