Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tissu social et économique déjà très affaibli " (Frans → Engels) :

L'absence de progrès dans la réponse au défi africain entraînera d'autres dommages considérables au tissu social et économique déjà très affaibli de la société africaine.

In the absence of a solid response to the African challenge, there will be further and substantial damage to the already weak social and economic fabric of African society.


Ça coûte très cher et cela détériore le tissu social et économique de nos communautés, qu'elles soient urbaines ou rurales.

Many B.C. families do not have adequate housing. The high cost of housing is undermining the social and economic structure of our rural and urban communities.


Cet impact est grave dans un secteur déjà très affaibli - frappé durement par la libéralisation du commerce mondial - et qui est concentré dans des régions à taux de chômage, de pauvreté et de marginalisation élevé, ainsi qu’à faible diversification économique.

This impact is severe in a sector that is already very weakened – hit hard as it was by the liberalisation of world trade – and which is concentrated in regions with high levels of unemployment, poverty and marginalisation, and with low economic diversification.


– (IT) J’ai soutenu le rapport de M. Papanikolaou, car je comprends que les conséquences de la crise économique et financière ont déjà touché et affecté le tissu social, en particulier les jeunes Européens, avec à la clé des taux de chômage alarmants chez ces derniers.

– (IT) I supported the report by Mr Papanikolaou because I am aware that the consequences of the economic and financial crisis have already reached and affected the fabric of society, especially young Europeans, exposing them to alarming rates of unemployment.


Conformément à l'approche polyvalente appuyée par votre comité dans son très sérieux et intéressant rapport sur Haïti, notre mandat pour soutenir la société haïtienne a quatre objectifs : renforcer la gouvernance et le consensus politiques, maintenir la sécurité et la stabilité, consolider les institutions liées à l'ordre public, et développer le tissu social et économique.

In line with the multifaceted approach that was endorsed in this committee's most interesting and thoughtful report on Haiti, we are supporting the civilization of Haiti through four areas of activity: strengthening of political consensus and governance, maintenance of security and stability, reinforcement of institutions related to law and order, and enhancement of the social and economic fabric.


Cependant, la proposition d’interdire toutes les techniques de pêche qui menacent la survie des ressources côtières et la viabilité économique du tissu social lié à la pêche est une disposition respectable, certes, mais elle mettrait de nombreux opérateurs en difficulté, dans la mesure où ils se retrouveraient sans travail à cause du manque d’alternatives réalisables dans un secteur qui traverse déjà une grave crise de l’emploi.

However, the proposal to ban all fishing techniques that threaten the survival of inshore resources and the economic sustainability of the social fabric associated with fishing may well be a fair provision but it would leave many operators in difficulties, in that they would be left without work for lack of any feasible alternative proposals for a sector that is already going through a serious unemployment cris ...[+++]


Les thèmes énumérés dans le document de la Commission continuent de poser de sérieux problèmes en Inde. Dans certains cas, ces problèmes sont profondément enracinés dans le tissu social, économique et même politique, et il arrive que la combinaison de ces trois facteurs donne lieu à des situations très complexes et potentiellement explosives.

There are still serious situations in India surrounding the issues listed in the Commission document, and they are in some cases firmly rooted in the social, economic and even political fabric; on occasion the combination of these three factors leads to highly complex and potentially explosive situations.


(c) la Commission écarte l'option d'un désengagement progressif, car il "n'aurait aucun effet sur la consommation, .les conséquences économiques et sociales risqueraient d'être très lourdes dans des régions qui connaissent déjà des difficultés économiques importantes et .à l'absence d'organisations communautaires pourrait se substituer la création d'organisations nationales de marché".

(c) The Commission rejects the option of gradual disengagement as "it would have no effect on the tobacco consumption, as the economic and social consequences would be likely to be very serious in regions already experiencing major economic problems, and as the Community market organisation might be replaced by national ones'.


Les familles et les enfants sont très importants pour le tissu social et économique de notre pays.

Families and children are very important to the social and economic fibre of the country.


On privilégiait plutôt une approche très large parce qu'il faut agir dans bien des domaines pour changer le tissu social ou économique d'un pays.

Rather, it was very broad because to change the social or economic fabric of any country requires activities in many areas.


w