Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tirs de roquette contre des cibles civiles depuis » (Français → Anglais) :

A. considérant que, le 27 décembre 2008, Israël a lancé une offensive militaire à Gaza baptisée "Opération plomb durci" en réponse à la reprise des tirs de roquette contre des cibles civiles depuis la prise de contrôle de la bande de Gaza par le Hamas et la rupture du cessez-le-feu,

A. whereas, on 27 December 2008, Israel launched a military offensive in Gaza, named 'Operation Cast Lead', in response to the renewed rockets attacks against civilian targets since Hamas took control of the Strip and following the breakdown of the ceasefire,


On a très rapidement intégré diverses technologies au service, depuis l'équipement de vision de nuit G3, un plus grand nombre de vestes de protection contre les balles anti-aériennes, des uniformes, des véhicules aériens téléguidés tactiques, de tout petits avions espions, des capteurs au sol non surveillés, des radars, pour détecter les tirs de roquet ...[+++]

A variety of technologies were introduced into service very quickly, ranging from G3 night-vision equipment, to more flag fest, uniforms, unmanned tactical aerial vehicles, little wee spy planes, unattended ground censors, radars, detecting incoming rocket fire which thank goodness we had, and extended range ammunition for the light guns.


Cela n’excuse par les tirs d’artillerie contre des cibles civiles, mais cela remet le tout dans un contexte et montre les responsabilités.

This does not excuse the shelling of civilian targets, but it does put it into context and shows where the blame lies.


Le Canada est littéralement horrifié par le nombre de tirs de roquettes ayant eu pour cible des civils, des hommes, des femmes et des enfants, dans le Sud d'Israël.

Canada is absolutely horrified by the large number of rockets targeting civilians, men, women and children, in southern Israel.


L’Union et le Conseil condamnent toutes les violences, au premier chef les tirs de roquette contre la population civile, qui doivent cesser.

The EU and the Council condemn all the violence, particularly the firing of rockets at the civilian population, which must stop.


E. considérant qu'après une longue période exempte de tels actes, un attentat terroriste suicide a tué et blessé des civils à Dimona, que les tirs de roquettes par les milices palestiniennes depuis la bande de Gaza en direction des territoires israéliens ont continué, et que les opérations militaires mettant en danger les civils ...[+++]

E. whereas, after a long period without such acts, a suicide terrorist attack in Dimona killed and wounded civilians, and whereas the firing of rockets by Palestinian militias from the Gaza Strip into Israeli territory has continued, and the military operations killing and endangering civilians and the extrajudicial targeted ki ...[+++]


3. demande au Hamas, qui contrôle les institutions palestiniennes dans la bande de Gaza, d’arrêter les tirs de roquettes contre la population civile israélienne et de mettre fin à sa stratégie contre-productive qui menace délibérément la vie et le bien-être de la population civile de Gaza qui est prise en otage dans ce conflit ; réitère sa ferme condamnation de toute attaque terroriste;

3. Calls on the Hamas, which controls the Palestinian institutions in the Gaza Strip, to put an end to the launching of rockets against the Israeli civilian population and to put an end to its counterproductive strategy that deliberately jeopardises the lives and wellbeing of the Gaza civilian population that is being held hostage to the conflict; reite ...[+++]


Monsieur le Président, c'est avec consternation que je prends la parole aujourd'hui pour signaler que, depuis mardi soir, le Sud d'Israël subit des attaques incessantes à la roquette perpétrées par l'aile militaire du Hamas, qui cible délibérément des civils, des femmes et des enfants innocents.

Mr. Speaker, it is with great dismay that I rise in the House today to report that since Tuesday evening, southern Israel has suffered from a barrage of rocket attacks perpetrated by the Hamas military wing, deliberately targeting innocent civilians, women and children.


L'hiver dernier, le monde a vu le Hamas, depuis la bande de Gaza, faire pleuvoir des centaines de roquettes, dont la portée et la puissance destructive ne cessent d'augmenter, sur Israël et des cibles civiles.

Just this winter the world witnessed hundreds of Hamas rockets, with increasing range and destructive power, fired from the Gaza Strip into Israel and civilian targets.


Monsieur le Président, une délégation canadienne, comprenant des gens de ma circonscription, a aujourd'hui été la cible de tirs embusqués délibérés pendant qu'elle visitait le village israélien de Sderot, où je me suis moi-même rendu récemment. Ce village subit depuis sept ans des attaques incessantes à la roquette ...[+++]

Mr. Speaker, today a Canadian delegation, including constituents of mine, was the target of deliberate sniper fire while visiting Sderot, an Israeli town that I recently visited, which has endured seven years of relentless rocket attacks, targeting schools, synagogues, playgrounds and day care centres, with the objective of killing Jews because they are Jews.


w