Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiens à souligner que mes collègues et moi avons contribué » (Français → Anglais) :

Mes collègues et moi avons promis de lutter pour l'adoption d'une déclaration des droits du contribuable et la création d'un office de la protection du contribuable.

We are committed to fighting for a taxpayer bill of rights and an office for taxpayer protection.


Monsieur le Président, aujourd'hui, je tiens à rendre hommage à un homme qui personnifie l'intégrité, la compétence et la tradition, un homme avec lequel mes collègues et moi avons l'immense privilège de travailler depuis de nombreuses années.

Mr. Speaker, today I rise to honour a man who embodies integrity, skill and tradition, someone whith whom my colleagues and I have had the distinct privilege of working over so many years.


Et d'ailleurs, permettez-moi de rappeler que mes collègues et moi avons contribué à l'adoption, en novembre, du projet de loi S-3, qui vient renforcer la partie VII de la loi.

Moreover, allow me to remind you that in November my colleagues and I helped adopt Bill S-3, which reinforces part VII of the act.


Je tiens à préciser dès le départ que mes collègues et moi avons d'importantes réserves et que nous croyons que le projet de loi pourrait créer de graves problèmes s'il était adopté tel quel.

I want to make it clear at the beginning that my colleagues and I have some major reservations and recognize that there could in fact be some quite severe problems created if this bill were ever to be adopted unamended in its current form.


– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, tout d'abord je voudrais remercier les collègues qui ont contribué à la rédaction de cette résolution et je tiens à souligner que celle-ci est soutenue par l'ensemble des groupes politiques.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all I should like to thank the Members who contributed to the drafting of this resolution. I would like to stress that this is supported by all the political groups.


Il y a un point que j’ai expliqué devant la commission des affaires étrangères le 29 mars et que je tiens à souligner: le président Barroso et moi-même avons à maintes reprises souligné que si l’aboutissement des négociations et la signature du traité d’adhésion impliquent qu’un accord a été trouvé sur les modalités et les conditions d’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, cela ne signifie pas que les préparatifs à l’adhésion sont achevés.

I wish to stress, as I did at the Foreign Affairs Committee on 29 March, that President Barroso and I have repeatedly underlined that while the conclusion of the negotiations and the signature of the Accession Treaty imply that agreement has been reached on the terms and conditions for the accession of Bulgaria and Romania, they do not mean that the preparations for membership are complete.


Je tiens à souligner que notre collègue Alain Lamassoure vient d’introduire un projet pilote européen pour lutter contre le terrorisme islamiste dans le budget du Parlement: tel est selon moi la voie que doit suivre le Conseil européen.

I would like to point out that our colleague Alain Lamassoure has just introduced a European pilot project for combating Islamist terrorism into this Parliament’s budget: I believe that that is the path the European Council must take.


Puis-je vous dire que mon État membre, le Royaume-Uni, pense déjà à allouer des fonds supplémentaires pour le pays de Galles et l’Écosse pour égaler les fonds européens, un point que mes collègues et moi avons déjà souligné auparavant dans cette Assemblée.

Can I tell you that my Member State, the UK, is already prevaricating on the provision of additional money for Wales and for Scotland to match European funds, a point that I and my colleagues have already highlighted previously in this Chamber.


- (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi de commencer par souligner à quel point j'apprécie la manière dont non seulement le rapporteur, mais aussi les rapporteurs fictifs, ont traité l'ensemble de ce dossier épineux que nous avons tout de même réglé très rapidemen ...[+++]

– (NL) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, allow me to start by saying that I have great admiration for the way in which the rapporteur, and also, most definitely, the shadow rapporteurs, have dealt with this very complicated matter which was ultimately resolved very quickly.


M. Steve Mahoney (Mississauga-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, aujourd'hui, le lendemain des célébrations de la Saint-Patrick, je tiens à souligner que mes collègues et moi avons contribué hier soir à plusieurs reprises au régime fiscal.

Mr. Steve Mahoney (Mississauga West, Lib.): Mr. Speaker, just past noon on the day after celebrating St. Patrick's Day I want to say that I made several contributions last night to the tax system along with my colleagues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à souligner que mes collègues et moi avons contribué ->

Date index: 2023-10-18
w