Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tiens à dire clairement pourquoi " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je tiens à dire clairement qu'il est illégal de faire appel à des travailleurs étrangers temporaires pour occuper des emplois si ces emplois n'ont pas d'abord été offerts à des Canadiens. Il doit s'agir d'emplois au taux de rémunération régional établi, jouissant des mêmes protections et s'inscrivant dans le même cadre juridique que les autres emplois offerts aux citoyens canadiens.

Mr. Speaker, let us be clear that it is illegal to use temporary foreign workers to do work that has not been offered to Canadians at the prevailing regional wage rate, jobs that of course receive the same protection and legal framework as jobs available to Canadian citizens.


Mais je tiens à dire clairement que la Commission ne tolérera aucune tentative de porter atteinte aux principes de Schengen.

But let me state clearly that the Commission will not accept any attempts to undermine the Schengen principles.


Je tiens à dire clairement que la Commission soutient le parlement en ce qui concerne le vote à la majorité qualifiée inversée.

I want to make it clear that the Commission supports Parliament on reverse qualified majority voting.


Je tiens à dire clairement à la Chambre que personne ne m'a jamais dit quoi faire, ou comment faire quelque chose, que ce soit à la Chambre, au caucus ou au sein de notre parti.

I am on record here in this House right now as stating that I have never been told what to do or how to do it, by anyone, in the House, in this caucus or in this party.


Je ne suis pas certain si l'opposition officielle est soudainement pleine de remords pour avoir appuyé la motion du gouvernement, mais je tiens à dire clairement que nous appuyons l'idée d'une plus grande reddition de compte afin que les Canadiens puissent comprendre les problèmes que pose cette mission et que nous puissions proposer des améliorations pour l'avenir.

I am not sure at this point if the official opposition has buyer's remorse for joining the government in its motion, but let me be clear that we support the idea of having more accountability so Canadians can actually understand the problems with this mission and so we can propose what to do better in the future.


Je tiens à dire clairement que tant le traité de l'ALENA que celui de l'OMC autorisent les politiques sur le contenu national, dans le cas de projets de transport qui appuient l'économie nationale.

I make it abundantly clear that both NAFTA and WTO treaties do allow domestic content policies for transportation projects that support the national economy.


Ainsi que je l’ai dit précédemment, le droit d’Israël à exister ne doit plus jamais être menacé. Quelles que soient les critiques, quelles que soient les exigences que nous formulions à l’adresse d’Israël en vue d’aboutir à la paix. C’est pourquoi je tiens à dire clairement ce que nous demandons aujourd’hui: mettez fin à ce régime d’occupation et contribuez à la création d’un État palestinien viable!

As I said earlier, no longer must anybody put at risk Israel’s right to exist, and so, critical as one may be of it, and whatever demands we might make for the sake of peace in Israel, what I want to say today is that we need to demand that this regime of occupation be abandoned and that help be given in establishing a viable Palestinian state.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je voterai également contre cette motion, mais je tiens à dire clairement pourquoi.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I will also be voting against this motion, but I want to make it very clear why I will be voting against this motion.


Je souhaite faire une remarque finale sur l’expérience du référendum irlandais : nous avons eu très clairement la preuve, en Irlande, que vous pouvons faire avancer l’Europe, que nous pouvons gagner l’adhésion des citoyennes et des citoyens, si nous nous battons vraiment pour cette Europe, pour notre cause européenne, si nous sommes vraiment prêts à aller vers les gens et à leur dire clairement pourquoi c’est le bon choix et pourqu ...[+++]

I draw for my concluding remarks on my experience of the Irish referendum; in Ireland, it became quite apparent that, if we are to be able to advance our European cause and gain public support for it, we have to really fight for this Europe of ours and for our European cause; we really have to be prepared to meet people halfway and tell them, in plain language, why it is right and necessary.


En ce sens, je tiens à dire clairement que l'instrument de flexibilité budgétaire est essentiel.

And, in this respect, I would like to make it clear that the budgetary flexibility instrument is essential.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à dire clairement pourquoi ->

Date index: 2024-02-13
w