Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire clairement pourquoi " (Frans → Engels) :

C’est pourquoi la Commission a proposé de dire clairement aux déposants que leur protection serait renforcée presque immédiatement.

This is why the Commission proposed to send a clear signal to depositors that their protection will be increased almost immediately.


En résumé, je voudrais dire clairement pourquoi le gouvernement a pris les décisions que reflètent les dispositions de ce projet de loi.

Summing up, I would make it clear why the government made the decisions it did regarding the provisions in this bill.


Nous savons que les dirigeants du régime Ahmadinejad suivront ce débat, c’est pourquoi il est juste de dire clairement au président Ahmadinejad et à ses partisans que le nombre très important de candidats qui se présentent pour 296 sièges parlementaires – plus de 7 000, dont 2 000 vont apparemment être rayés des listes – est le signe pour nous qu’il est le dos au mur en matière de politique intérieure.

We know that the leaders of the Ahmadinejad regime will be following this debate, which is why it is right and proper to say clearly to President Ahmadinejad and his supporters that the host of candidates for the 296 parliamentary seats – there are more than 7 000, of whom 2 000 are apparently being excluded – is a sure sign to us that he has his back to the wall in domestic politics.


Les juges doivent dire clairement pourquoi ils n'ont pas imposé certaines sanctions.

Judges must then declare why they did not impose certain penalties.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je voterai également contre cette motion, mais je tiens à dire clairement pourquoi.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, I will also be voting against this motion, but I want to make it very clear why I will be voting against this motion.


Je pense que nous avons tous une leçon à tirer de cela, mais j'espère que le gouvernement est prêt à écouter l'argument qui a été présenté avec tact et conviction ce matin: que si le gouvernement avait fait connaître clairement sa position sur la question même d'une offensive militaire en Irak au lieu de tourner autour du pot, «nous sommes en faveur d'attendre à une certaine date, mais pas au-delà d'une certaine date, si nous pouvions repousser la date», et ne jamais dire clairement pourquoi le Canada ne devrait pas participer à la guerre en Irak, alors je pense que nous aurions vu une manifestation de leadership qu'il nous aurait été be ...[+++]

I think there is a lesson in that for all of us, but I hope the government is prepared to listen to the argument that was made very skilfully and persuasively this morning: that if the government had been clearer about its position on the very question of the launching of a military offensive in Iraq rather than sort of playing around the edges with, “We are in favour of delaying to a certain date but not beyond a certain date, if we could delay the date”, and never clearly setting out the substantive arguments for why Canada should n ...[+++]


Je souhaite faire une remarque finale sur l’expérience du référendum irlandais : nous avons eu très clairement la preuve, en Irlande, que vous pouvons faire avancer l’Europe, que nous pouvons gagner l’adhésion des citoyennes et des citoyens, si nous nous battons vraiment pour cette Europe, pour notre cause européenne, si nous sommes vraiment prêts à aller vers les gens et à leur dire clairement pourquoi c’est le bon choix et pourquoi c’est nécessaire.

I draw for my concluding remarks on my experience of the Irish referendum; in Ireland, it became quite apparent that, if we are to be able to advance our European cause and gain public support for it, we have to really fight for this Europe of ours and for our European cause; we really have to be prepared to meet people halfway and tell them, in plain language, why it is right and necessary.


Il nous incombe de dire clairement pourquoi nous nous opposons à l'accord de Kyoto.

It is incumbent upon us to be clear on why we oppose Kyoto.


Mais nous savons également qu'il existe des forces vives en Iran pour suivre cette voie dans le sens positif ; c'est pourquoi je pense que nous devons dire clairement aux Américains, pour toute clarté de la lutte contre le terrorisme, que leur manière de lutter contredit l'état de droit et n'est pas très efficace.

We are also aware, though, that there are powerful forces in Iran in favour of going down this road, and I therefore believe that, no matter how unequivocal the fight against terrorism, we have to make it clear to the Americans that their way of fighting goes against constitutional legality and is not very effective.


Nous savons cependant tous - et la Turquie doit le savoir aussi, c’est pourquoi nous devons le dire clairement -, qu’il s’agit d’un progrès énorme pour la Turquie elle-même.

However, we all know, and Turkey should also know, which is why we must say so loud and clear, that they represent enormous progress within Turkey itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire clairement pourquoi ->

Date index: 2022-10-25
w