Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "texte que nous approuverons aujourd " (Frans → Engels) :

Ce que nous vous présentons aujourd'hui avec David est bien un texte juridique conjoint qui constitue à mes yeux une étape décisive, puisque nous nous sommes mis d'accord ce matin, et après ces longues journées de travail, sur une large partie de ce qui constituera l'accord international pour le retrait ordonné du Royaume-Uni.

What we are presenting to you today with David is a joint legal text, which marks, to my mind, a decisive step, because we agreed this morning – after long days of work – on a large part of what will make up the international agreement on the UK's orderly withdrawal.


Pour les citoyens, nous proposons dans ce texte aujourd'hui une option additionnelle, avec la possibilité d'obtenir le nouveau statut de résidence au Royaume-Uni, dès le début de la période de transition.

For citizens, we have proposed today in the text an additional option, which would allow people to obtain the new residence status in the UK from the beginning of the transition period.


L'accord politique auquel nous sommes parvenus aujourd'hui sera suivi d'autres pourparlers techniques afin de finaliser le texte.

Today's political agreement will be followed by further technical talks to finalise the text.


Ce sont des inquiétudes et des impressions légitimes qui ont été soulevées en comité à maintes reprises par des représentants des chantiers navals et de différents syndicats qui ont fait plus que leur part pour s'assurer que le texte que nous étudions aujourd'hui à la Chambre des communes calme les appréhensions concernant ce secteur.

These are legitimate sensitivities and impressions that were asked at committee repeatedly by the shipbuilding industries and different labour representatives who did more than the yeoman's share of work in terms of making sure that what has arrived here in the House today addresses the concerns around shipbuilding.


Grâce à un large consensus, nous approuverons aujourd’hui de nouvelles mesures, qui représenteront un progrès en termes d’égalité des chances pour les personnes souffrant d’un handicap, quel qu’il soit.

By means of a broad agreement, we shall approve new measures today that will represent progress in terms of equal opportunities for people with any kind of disability.


Je voudrais conclure en évoquant l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie, à laquelle est consacrée une résolution que nous approuverons aujourd’hui.

I would like to end by referring to the accession of Romania and Bulgaria, a resolution on which we shall approve today.


Le texte que nous approuverons aujourd'hui et qui, étant le résultat d'un compromis - le président Poettering l'a déjà dit - ne nous satisfait pas pleinement, doit contribuer au lancement d'un grand débat sur l'avenir et sur la future constitution européenne.

The text which we are going to adopt today, parts of which, being the result of a compromise – as President Poettering said – fail to satisfy us, must be instrumental in triggering a large-scale debate on the future and on the future European Constitution.


Le texte que nous approuverons aujourd'hui et qui, étant le résultat d'un compromis - le président Poettering l'a déjà dit - ne nous satisfait pas pleinement, doit contribuer au lancement d'un grand débat sur l'avenir et sur la future constitution européenne.

The text which we are going to adopt today, parts of which, being the result of a compromise – as President Poettering said – fail to satisfy us, must be instrumental in triggering a large-scale debate on the future and on the future European Constitution.


Pour diverses raisons, nous approuverons aujourd'hui ces propositions à une large majorité : d'abord, elles font partie d'un accord global et nous avons également obtenu à ce propos, en particulier dans le rapport Savary, une série de dispositions garantissant les droits et opportunités des travailleurs.

Today, for various reasons, a large majority of us will go along with these proposals: firstly, because they are part of an overall agreement, as part of which we have also, particularly in the Savary report, obtained a series of provisions guaranteeing workers' rights and opportunities.


Je tiens à dire aujourd'hui avec une certaine fierté à la Chambre que le texte dont nous discutons aujourd'hui, la Loi sur les crimes contre l'humanité, est le premier projet de loi important de mise en oeuvre globale à avoir été présenté dans quelque assemblée législative que ce soit dans le monde et qu'il servira de modèle pour tous les autres pays pour établir comment mettre en oeuvre le Statut de la Cour pénale internationale.

I want to say with some pride in the House that the statute we are debating today, the Crimes Against Humanity Act, is the first major comprehensive implementing legislation brought forward by any legislature around the world and will provide a model for all other countries to determine how it will implement the international court statute.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte que nous approuverons aujourd ->

Date index: 2024-07-06
w