Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diverses raisons nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous passons aujourd'hui une partie considérable de notre temps en ligne et ce, pour diverses raisons, que ce soit au travail, à l'école ou à l'université, à la maison ou lors de nos déplacements.

Nowadays, we spend a considerable part of our time online for various reasons, whether at work, at school or university, at home or on the move.


Pourriez-vous nous dire s'il pourrait y avoir diverses raisons pour lesquelles des personnes normalement inadmissibles pourraient être admises au pays et nous dire si notre comité devrait éviter de présumer que toutes les raisons pour lesquelles ces personnes pourraient être admises sont forcément liées à un manque d'efficacité du système?

Can you indicate generally whether there would be a mix of reasons why normally inadmissible people might be admitted and we should not assume as a committee that all the reasons that they might be admitted are reasons that relate to some lack of efficacy in the system?


Nous pourrions même accepter que le gouvernement nous dise, pour diverses raisons, politiques ou non: «Nous ne voulons pas trancher cette question dans les 18 prochains mois, nous y reviendrons dans 18 mois».

We could even live with the government saying, for a variety of reasons, political or not, ``We do not want to clarify this issue for the next 18 months, and in 18 months we will return to clarify the issue'.


Pour diverses raisons, la majorité des réductions d’émission communautaires doivent avoir lieu sur le sol européen: premièrement, parce que nous avons la responsabilité morale de réduire nos propres émissions; deuxièmement, parce que c’est en ouvrant la voie et en montrant que des émissions réduites sont compatibles avec une croissance économique élevée que nous pourrons convaincre d’autres pays de souscrire à un accord international sur le changement climatique; troisièmement, parce que nous devons instaurer un ...[+++]

For a number of reasons the majority of the EU’s emissions reductions must take place on home soil: firstly, because we have a moral responsibility to reduce our own emissions; secondly, because it is by taking the lead and showing that reduced emissions are compatible with high economic growth that we can get other countries to sign up to an international climate change agreement; thirdly, because we must have an incentive in place if our industry is to develop the new green technology required in order for us to be competitive in the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque les dix nouveaux États membres ont rejoint l’UE en 2004, nous nous sommes réjouis de leur adhésion pour diverses raisons, notamment parce que ces pays d’Europe centrale et orientale avaient posé un jalon essentiel dans la transition extrêmement courte des horreurs vécues sous le communisme à la démocratie.

When the ten new Member States joined in 2004, we welcomed their membership for various reasons, not least because those countries in central and eastern Europe had marked a major milestone in their remarkably short transition from the horrors they had experienced under communism to democracy.


Je le suis pour diverses raisons, mais surtout parce que cette rencontre nous offre une excellente occasion pour tenter de comprendre et d'interpréter les processus en cours en Europe à un moment où l'Union européenne aborde un tournant.

I am delighted to be here today for a number of reasons, but above all because this conference is an excellent opportunity to try to understand and interpret the processes that are currently under way in Europe at what is a turning point for the European Union.


Parmi les diverses raisons - on ne peut plus valables - qui avaient été invoquées à l'époque, il en est une qui, me semble-t-il, doit être rappelée aujourd'hui: nous ne pouvons faire porter le poids de la dette publique aux générations futures!

There were many excellent reasons for taking that step, and one of them deserves to be mentioned here: the fact that we must not burden future generations with government debt!


Dans le cadre de la construction d’une Europe encore plus grande, que nous souhaitons tous pour diverses raisons, nous devons veiller à ce que cela se fasse sur des fondations solides, et nous devons aussi donner une âme à cette Europe, avec l’accord de ses citoyens.

If we are now to work on the even greater Europe that we all – for a diversity of reasons – desire, we have to take care to stand on a secure foundation; what we must also give this Europe is a soul – and we must do it with popular consent.


Il y a cependant des questions que nous ne pouvons pas accepter pour diverses raisons et, Mesdames et Messieurs, vous devez le comprendre.

However, there are issues that we cannot accept, for various different reasons, and you must understand this, ladies and gentlemen.


Jusqu'à présent, nous n'avons pas pu trouver de partenaires de recherche pour nous attaquer à ces enjeux pour diverses raisons, et l'absence de financement pour faire avancer les travaux est aussi problématique.

As of right now we haven't been able to find research partners to tackle these issues for various reasons, and funding in order to push a bit of this work forward has also been an issue.




Anderen hebben gezocht naar : diverses raisons nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

diverses raisons nous ->

Date index: 2022-02-20
w