Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes parvenus aujourd » (Français → Anglais) :

La Commission a souligné à de nombreuses reprises l'importance d'un commerce libre, mais aussi équitable, et l'accord auquel nous sommes parvenus aujourd'hui va dans ce sens.

The Commission has repeatedly stressed the importance of free, but fair, trade and the agreement today endorses that view.


L'accord politique auquel nous sommes parvenus aujourd'hui sera suivi d'autres pourparlers techniques afin de finaliser le texte.

Today's political agreement will be followed by further technical talks to finalise the text.


M. Valdis Dombrovskis, vice-président pour l'euro et le dialogue social, également chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, s'est exprimé en ces termes: «L'accord politique auquel nous sommes parvenus aujourd'hui représente une nouvelle étape importante sur la voie du renforcement du partenariat entre la Commission européenne et les États membres.

Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, also in charge of Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: "Today's political agreement is a major new step towards enhancing the partnership between the European Commission and Member States.


Je salue l'accord important auquel nous sommes parvenus aujourd'hui sur de nouvelles règles régissant les agences de notation, qui visent à réduire la dépendance excessive aux notations, à éliminer les conflits d'intérêt et à établir un régime de responsabilité civile.

I welcome the important agreement reached today on additional rules for credit rating agencies (CRAs) which aim to reduce the over-reliance on ratings, eradicate conflicts of interest, and establish a civil liability regime.


Nous sommes parvenus à la conclusion annoncée aujourd’hui après avoir examiné tous les faits pertinents et avoir consulté les nombreuses parties concernées par cette affaire.

Our conclusion has been reached after an examination of all the facts and after consultations with the many stakeholders concerned with this case.


Nous sommes parvenus aujourd'hui à une certaine clarté et à un certain niveau de certitude.

Now we have some certainty and some clarity.


Je pense que, sans le Parlement, j’aurais été beaucoup plus démuni qu’aujourd’hui, sans même parler de la déclaration à laquelle nous sommes parvenus aujourd’hui et qui aurait été beaucoup plus fade qu’elle ne l’est.

I believe that, without Parliament, I would have been very much worse off than I am today, and this without even mentioning the statement we have come up with today, which would have been far drearier than it is.


L’accord auquel nous sommes parvenus aujourd’hui constitue une mesure importante pour renforcer l’efficacité et la qualité de notre partenariat avec les pays ACP.

This agreement is an important step in strengthening the efficiency and quality our partnership with ACP countries.


Ainsi, voyons comment nous sommes parvenus où nous sommes aujourd'hui en termes de paix et de stabilité.

So let us see how we have got where we are today in terms of peace and stability.


Si nous sommes parvenus au point où nous en sommes aujourd'hui, c'est que nous avons établi un consensus avec les provinces et les territoires.

We are where we are today because of consensus with the provinces and territories.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes parvenus aujourd ->

Date index: 2024-12-26
w