Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "texte devait avoir " (Frans → Engels) :

L'impact de ce jugement devait avoir énormément d'importance dans les efforts pour s'entendre sur un texte pour la Constitution. Or, dans le texte définitif qui est devenu la Loi constitutionnelle de 1982 figurait également un article connu sous le nom de clause de dérogation.

The impact of that court decision would figure prominently in the effort to settle on a text for the Constitution, but in the finished document that became the Constitution Act, 1982, there also was a clause known as the notwithstanding clause.


Ils ont écrit au président de l'Assemblée générale de l'ONU que « la nomination d'un facilitateur » — il devait y avoir un facilitateur, chose positive — « et le texte amendé proposé par le groupe africain constituaient une bonne base de discussion».

They wrote to the president of the UN General Assembly that: ``The appointment of a facilitator'' — there was supposed to be a facilitator, a positive thing — ``and the amended text put forward by the African Group helpfully provide a good basis for discussion'. '


Pour ce qui est du débat que nous avons eu sur l'article se rapportant aux déchets à Bonn, on se demandait s'il devait y avoir un texte distinct exigeant la destruction des POP dans le cadre de la convention sur les POP ou simplement une référence à la Convention de Bâle et aux techniques d'élimination appropriées qui y sont mentionnées.

In terms of the debate we had on the waste article in Bonn, there was an issue about whether there should be a separate text for requiring destruction of POPs under the POPs convention or a reference merely to the Basel Convention and appropriate disposal techniques under the Basel Convention.


Lorsque nous examinons les aspects précis du texte, s'il devait y avoir de la confusion ou une certaine ambiguïté et que nous devions à un moment donné être en mesure de définir ce que nous pouvons faire, nous pouvons retourner au texte du préambule et dire: « Au cas où il y aurait un doute, voilà de quoi il est question».

When we go to the details of the text, should there be any confusion about that or some ambiguity and we need somewhere to be able to define what we can do, we can go back to the text in the preamble and say, look, just in case there was any doubt, here it is.


- Monsieur le Président, on sait que les produits chimiques peuvent être dangereux et avoir des effets catastrophiques sur la santé et sur l’environnement; il semblait donc évident que, au-delà des pressions économiques et des clivages politiques, ce texte devait être exemplaire.

– (FR) Mr President, we know that chemical products can be dangerous and have catastrophic effects on health and the environment. It therefore seemed obvious that this text ought to be exemplary, leaving behind economic pressures and political divides.


L’amendement que nous soumettrons demain au vote dit explicitement qu’une possibilité - non pas théorique, mais pratique - pourrait consister à modifier le texte et que, si cela devait avoir lieu, il faudrait un nouveau processus constitutionnel, qui pourrait également s’achever par un référendum.

The amendment that we shall put to the vote tomorrow explicitly states that one possibility – not a theoretical one, but a practical one – might be to change the text and that, if that were to happen, it would require a new constitutional process, which might also end with a referendum.


Il me semble avoir soumis un libellé de texte disant qu'en cas de sonnerie de 30 minutes, on devait suspendre après les 15 premières minutes de sonnerie et qu'on devait aussi reprendre la réunion 30 minutes après le vote, si le comité.

I think I submitted a text in writing stating that when the 30-minute bells ring, committees should suspend after the first 15 minutes and the meeting should be resumed 30 minutes after the vote, if the committee— I don't recall having received such a proposal.


- (SV) Madame la Présidente, le candidat commissaire M. Vitorino a indiqué, lors de son audition, que l'objectif de la création d'une charte européenne des droits fondamentaux ne devait pas consister uniquement à trouver un dénominateur commun entre les États membres, mais que ce texte devait avoir, en soi, la valeur d'une déclaration de droits.

– (SV) Madam President, Commissioner-designate Vitorino pointed out at the hearing that the purpose of preparing a Charter for human rights should not only be that of finding a common denominator between Member States. Rather, the Charter should be an independent declaration of rights.


À 17 heures aujourd'hui, un texte signé par M. Barón Crespo et certains de ses complices, a demandé que le débat qui devait avoir lieu à 19 heures sur le rapport Napolitano soit reporté à demain.

At 5 p.m. today, a text signed by Mr Barón Crespo and some of his accomplices requested that the debate on the Napolitano report that was due to take place at 7 p.m. should be postponed until tomorrow.


Aucune marge d'ambiguïté n'y a été laissée et, s'il devait y en avoir dans la formulation, en substance cependant le texte est clair, Monsieur le Commissaire, et nous demandons et attendons maintenant que la Commission fasse son travail à partir de ce texte.

There are no grey areas and, even if the letter were to prove at all ambiguous, the substance is clear, Commissioner, and we call upon and expect the Commission to abide by the text in its work.




Anderen hebben gezocht naar : un texte     jugement devait     jugement devait avoir     texte     devait     devait y avoir     avoir un texte     demandait s'il devait     précis du texte     s'il devait     texte devait     dangereux et avoir     modifier le texte     cela devait     cela devait avoir     libellé de texte     semble avoir     ce texte devait avoir     débat qui devait     qui devait avoir     cependant le texte     avoir     texte devait avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte devait avoir ->

Date index: 2021-03-17
w