Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tenu du fait que certains députés souhaitent toujours poser " (Frans → Engels) :

Compte tenu du fait que certains députés souhaitent toujours poser des questions à la ministre, je propose que vous demandiez le consentement unanime pour prolonger de cinq minutes la période allouée pour les questions et réponses (1035) Le vice-président: Le député a-t-il le consentement unanime de la Chambre?

In view of the fact that there are a number of members still wanting to ask the minister some questions, I would ask that you seek unanimous consent to extend questions and answers by five minutes for the minister (1035) The Deputy Speaker: Does the hon. member for Elk Island have unanimous consent?


La même chose s’appliquerait dans le cas où on offrirait au député certains avantages à condition qu’il soumette toujours ses questions au service concerné avant de les poser à la Chambre. La présidence estime donc qu’il n’est pas nécessaire que le fait équivalant à une forme d’intimidat ...[+++]

By the same token, an offer of favourable treatment on condition that questions are first cleared with the office concerned would also violate privilege in an equally fundamental way It is therefore the view of the Chair that an action which amounts to a form of intimidation does not need to be directed at the Member in person in order to constitute an offence in terms of privilege”.


Je vais donc arrêter et attendre les questions que les députés souhaitent me poser. Je ferai de mon mieux pour y apporter la meilleure réponse possible, avec le même respect et la même affection dont j’ai toujours fait preuve à l’égard de ce Parlement.

So I will stop and I will await any question the honourable Members wish to ask me; I shall do my best to answer as best I can, with the same respect and affection that I have always shown to this Parliament.


Compte tenu des résultats d'un cent sondage, selon lequel plus de 71 p. 100 des jeunes appuient l'idée de passer à une certaine forme de représentation proportionnelle, j'aimerais poser au député la question suivante: d'après lui, le fait d'amener les jeunes ...[+++]

Knowing that a recent poll showed that upwards of 71% of all young people supported moving to some version of proportional representation, my question for the member is this. Does he believe this is a positive reinforcement for Canada in terms of young people actually becoming engaged and caring about their democracy and their nation in a way that brings them to our political process?


En fait, j'ai le plaisir de signaler, compte tenu de la question que le député vient de poser, que mes homologues et moi-même nous réunissons aujourd'hui et demain pour veiller à ce que les 400 millions de dollars réservés à l'Ontario puissent commencer à être versés, dans le cadre du régime souple que la province et le gouvernemen ...[+++]

In fact I am happy to report, based on the question the hon. member just asked, that I and my counterparts are meeting today and tomorrow for the purposes of making sure that the $400 million that has been earmarked for Ontario can start to roll, with the flexibilities that the province and the federal government are working on.


D’une certaine façon, ce que le comité a fait de ce projet de loi était précisément ce qu'avaient toujours souhaité bon nombre de députés qui se préoccupent du rôle de la Chambre.

In a way, what occurred in committee on this bill is what a great many of us who are concerned about the role of this chamber have always wanted to see happen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenu du fait que certains députés souhaitent toujours poser ->

Date index: 2025-04-17
w