Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tenu des allégations extrêmement sérieuses " (Frans → Engels) :

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, compte tenu des allégations extrêmement sérieuses qui sont en cause dans l'affaire de trafic d'influence, comment le premier ministre peut-il expliquer que l'éthique gouvernementale n'ait pas commandé la tenue immédiate d'une enquête interne dans les cabinets ministériels qui pouvaient être concernés et qu'il aura fallu plus de sept mois de temps, des questions de l'opposition, des questions des journalistes et un reportage de Radio-Canada qui accuse un employé du ministre, pour apprendre que le ministre n'a toujours pas vérifié ce qui se passe dans son cabinet?

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, in the light of the very serious allegations in the matter of influence peddling, how does the Prime Minister explain the government's ethics section not ordering an immediate internal inquiry in the offices of ministers who may be involved and the fact that it has taken over seven months, questions from the opposition and from journalists and a report by the CBC pointing the finger at an employee of the minister to discover that the minister still has not found out what was going on in ...[+++]


Il s'agit d'allégations extrêmement sérieuses qui ont fait l'objet d'une plainte officielle, qui est maintenant rendue devant le commissaire aux élections.

We are talking about very serious allegations made in a formal complaint, which is now before the Commissioner of Canada Elections.


Étant donné les allégations extrêmement sérieuses qui ont été soulevées par le commissaire à l'information et puisque les députés de la Chambre des communes sont en quelque sorte les patrons directs de ce haut fonctionnaire qui se plaint du fonctionnement du gouvernement et également des liens avec le ministère du premier ministre, il m'apparaît être très urgent que nous puissions en débattre.

Given the extremely serious allegations made by the information commissioner, and given that members of the House of Commons are, as it were, the immediate superiors of this senior official who is complaining about the operation of the government, as well as about relations with the Prime Minister's department, it seems to me that we should be able to debate this matter with all due haste.


Monsieur le président, compte tenu des allégations sérieuses qui ont été faites la semaine dernière par l'ombudsman, M. Marin, au sujet des attitudes et des actions du bureau du juge-avocat général, et compte tenu de la motion présentée récemment par des membres du comité demandant que l'on publie une déclaration d'appui à l'ombudsman, je demande ou propose que le juge-avocat général soit invité à comparaître devant le comité pour qu'il nous explique clairement sa perception du rôle de l'ombudsman à l'égard des Directions juridiques et de la sécurité des Forces canadiennes.

Mr. Chairman, given the serious allegations made last week by the ombudsman, Mr. Marin, regarding the attitudes and actions of the Judge Advocate General's office, and given the recent motion by members of this committee to issue a declaration of support for the ombudsman, I would request or move that the JAG be invited to testify before this committee in order to fully comprehend his perception of the ombudsman's role vis-à-vis the legal and security branches of the Canadian Forces.


Il existe de sérieuses allégations selon lesquelles le député de West Vancouver—Sunshine Coast—Sea to Sky Country n'a pas divulgué volontairement certaines sommes dans sa déclaration de dépenses d'élection, ce qui est une allégation extrêmement grave.

There are serious allegations that the member for West Vancouver—Sunshine Coast—Sea to Sky Country purposely did not disclose election expenses on his election return which is an extremely serious allegation and if proven true, could result in either fines or imprisonment, or both.


Annemie Neyts-Uyttebroeck (ALDE). - (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, les allégations dont nous traitons sont extrêmement sérieuses.

Annemie Neyts-Uyttebroeck (ALDE) (NL) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, the allegations with which we are dealing are extremely serious ones.


Annemie Neyts-Uyttebroeck (ALDE ). - (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, les allégations dont nous traitons sont extrêmement sérieuses.

Annemie Neyts-Uyttebroeck (ALDE ) (NL) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, the allegations with which we are dealing are extremely serious ones.


- (EN) Monsieur le Président, lors d'un court débat portant sur une question extrêmement sérieuse hier dans cette Assemblée, nous avons demandé à la Commission de répondre aux allégations proférées à l'encontre de sa DG Budget.

– Mr President, yesterday we had a short debate in this House about a very serious matter: asking the Commission to respond in a debate to allegations concerning its Budgets DG.


La Commission considère que les allégations d'abus sexuels constituent une affaire extrêmement sérieuse.

The Commission considers that allegations concerning sexual abuse are a very serious matter.


Il est vrai qu'à l'heure actuelle, compte tenu des conditions du marché et, en particulier, du déclin de la cotation de la plupart des entreprises technologiques, le partage des réseaux est sérieusement envisagé par certains opérateurs titulaires de licences de troisième génération en vue d'alléger le poids de leur endettement et de diminuer les coûts de déploiement de leur réseau.

It is true that currently, given the prevailing market conditions and, in particular, the decline in the market valuation of most technologies companies, network sharing has been seriously envisaged by certain third generation operators as a means to alleviate their debt burden and lower their network deployment costs.


w